英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语热词:学霸、低头族、饭友等怎么说?

时间:2016-08-29 23:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   a brainiac

  学霸
  英语中表达类似书呆子的词不少,比如nerd,geek, wonk等,他们的形象大都是高智商低情商,穿着过时,谈吐怪异。形容极端聪明好学的人,口语中还有一个生动的词,brainiac。Brain,就是头脑的意思,所以brainiac就是那种特别聪明(extremelysmart / intelligent)的人。不过,和其他这些描述高智商的词一样,brainiac有时候也带有一些贬义,要分上下文哦!
  a phubber
  低头族
  现在,没带手机可是要命的事情,轻则焦虑不安,重则失魂落魄。你有没有过这样的经历,跟朋友聊天的过程中忍不住看手机,然后很抱歉地暂停你们的对话,因为你实在忍不住要回个微信?如果有的话,那么你就是21世纪无礼行为“低头症”(phubbing)的一份子。跟人聊天时老忍不住看手机的人就被称为“低头族”(phubber)。Phubbing一词及其衍生词最早出现在2012年,由名词phone和表示“怠慢”的动词snub组合而成。
  NEET
  啃老族
  “啃老族”指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训,必须依靠父母养活的青年人。啃老族在英语中也是个新词,NEET是“Not in Education, Employment or Training”的缩略语。e.g. An investigation1 indicates that about 70% of the unemployed2 young people in our country now live off their parents, thus becoming NEETs.”(例:调查显示,我国目前约七成失业青年靠父母养活,因而成为啃老族。)
  a meal pal3
  饭友
  饭友(mealpal)指上班的时候一起吃午饭的公司职员。现在,很多白领都通过互联网寻找饭友,这样不但可以分担高额的午餐消费,而且还可以共享公司周边的美食。上个世纪特别流行的一种交友方式“笔友”在英文里是penpal,这里的mealpal估计就是由此类推出来的吧。
  a one-upper
  压人一头的人
  One-upper是这样一种人:在听完别人的经历或问题后,马上就会分享自己的一个相似的故事,但结局总要比前面那个人说的故事精彩(或糟糕)得多。唉,何必呢?
  a backseat driver
  爱指手划脚的人
  在国外,开车出门生活的一部分,美国就被称作“acountry on wheels”,车轮上的国家。在中国,汽车也越来越普及了,驾照(driving / driver’s license)在手,出门不愁。可是有些人明明坐在后座,却老喜欢指挥握着方向盘的司机,“该往这儿开”,“开慢点”,“你这么开不对”……好烦啊有没有!所以我们把那些老是喜欢提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver; My mom is a backseat driver; she’s always telling me to slow down. 我老妈是个后座驾驶员,她老是让我开慢点。
  a wise guy
  骄傲自大的人
  千万别被字面上的意思误导哦,这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。 Tom is all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy. 据我看,汤姆这个人还不赖,不过有时候太自大了。有时候这个词组还用于朋友之间的调侃。 Who’s the wise guy that took my lunch box? 是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒?
  a name-dropper
  以仿佛很熟悉的口吻谈到名人的人
  有的人说话的时候总是会看似不经意地提到一些名人的名字,不知道的话会以为他和那些名人都交往甚密,实际往往不然。这种提及名人名字的动作,英语中叫“dropnames”,那么这样的人自然就叫做“name-dropper”,喜欢到处胡乱提及名人的名字以提高自己身价的人。 Most social climbers are name-droppers. 大部分削尖脑袋往上流社会钻的人,大多喜欢提著名人士的名字。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
3 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   学霸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴