英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

8条关于金钱的有趣习语

时间:2017-04-17 04:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   我们在日常生活中总能遇到各种和钱有关的表达,今天来学习下面8条与金钱相关的习语,为工作日增添乐趣吧~

  8条关于金钱的有趣习语
  1. Balance the books
  1.结账、结算
  determine that accounts are in balance, bring the two sides into equilibrium1, settle an account by paying what is due
  确定账户处于平衡状态,力求平衡,通过支付到期款来结算账户
  The accountant says he can’t balance the books till our last check clears.
  会计说上次的票款清理后才能给我们结账。
  2. Bring home the bacon
  2.养家糊口
  earn a salary, make money for your family
  挣钱养家
  When our parents died in an accident, and my sister and I remained alone, I had to leave college and bring home the bacon.
  父母意外死亡时,我和妹妹还没成家。所以我不得不辍学养家。
  3. Go Dutch
  3.各自付账
  share the cost of something
  共同支付
  When I wanted to settle the bill, she insisted on going Dutch and pay for her meal.
  就在我准备结账时,她坚持各自付账,并支付了自己那份饭钱。
  4. Gravy2 train
  4.钱多活少的好差事
  a source of easy money, a job that pays a lot with little work
  轻易得来的钱,赚钱的清闲差事
  My brother took up a job in a beach restaurant and hoped to get on board the gravy train, but in fact he had to work more than in a factory.
  我哥哥在沙滩边的餐馆工作,原本以为自己找到了一份赚钱的清闲差事,可实际上,那儿的活儿比工厂还多。
  5. Nest egg
  5.储蓄金
  savings3, money kept in reserve
  积蓄、贮备金
  Don’t worry about the job you lost. We have a little nest egg to live on until you find another.
  别担心失业后的生活。我们还有一些积蓄能撑到你找到新工作。
  6. Cook the books
  6.做假账
  cheat in accounting4, manipulate5 financial records
  伪造或篡改财务报表
  Nobody noticed that one of the managers was cooking the books until the company got totally bankrupt6.
  直到公司彻底破产以后,公司有一位经理做假账的事才被人发现。
  7. Golden handshake
  7.解雇费
  a (large) sum of money paid to an employee when he/she leaves the firm
  支付给员工的一大笔离职金
  Grandfather didn’t really want to retire too early, but he couldn’t resist the golden handshake that the company offered.
  尽管祖父不打算早早退休,但是他未能抵住一大笔离职金的诱惑。
  8. Cheapskate
  8.守财奴
  somebody who doesn’t like to spend money
  吝啬的人
  We would need a new fridge, but my husband is such a cheapskate that I don’t think we’ll buy one before the other completely falls apart.
  家里该买新冰箱了,可丈夫是个吝啬鬼,老冰箱没有完全坏掉之前,他是不会同意买新冰箱的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
2 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
5 manipulate eR1z4     
vt.操纵,控制,影响,(熟练地)使用
参考例句:
  • Primitive man quickly learned how to manipulate tools.原始人很快就学会了使用工具。
  • Do you know how to manipulate a computer?你知道如何使用计算机吗?
6 bankrupt FumzD     
n.破产者;adj.破产的;vt.使...破产
参考例句:
  • That factory has gone bankrupt.那家工厂倒了。
  • The enemy's scheme went bankrupt.敌人的计谋破产了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   习语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴