英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  英文诗歌:When we
  英文科普:婴儿可以
  英文笑话:Tragedy
  英语美文:The good
  英语新闻:中国李娜
  英语漫画讲解
  雅思口语topic:婚姻
  英语口语对话:超棒
  各国语言问候新年好
 
 
英语网刊第254期
英语网刊第253期
英语网刊第252期
英语网刊第251期
英语网刊第250期
英语网刊第249期
英语网刊第248期
英语网刊第247期
英语网刊第246期
英语网刊第245期
英语网刊第209期
 
当前位置:首页>英语网刊>2011年英语网刊>英语网刊第209期> 英语新闻:中国李娜打入澳网公开赛决赛
英语新闻:中国李娜打入澳网公开赛决赛
在线英语听力室 (2011-01-29)  字体: [ ]  

At long last China can boast of a tennis player in a Grand Slam final.

中国终于可以在网球大满贯赛上扬眉吐气了。

Tennis star Li Na is known as a colourful character
Tennis star Li Na is known as a colourful character
As fans screamed and flags waved, Li Na defeated world number one Caroline Wozniacki at the Australian Open to become the first Chinese player to achieve the feat.

The 28-year-old will now play Kim Clijsters for the Australian Open title on Saturday.

Her historic win has filled airwaves and online pages across China. A songwriter has reportedly set her victory to music.

Red rose

China's top player, Li Na is known as a very strong character.

Born in Wuhan, Hebei Province, in February 1982, she picked up her first tennis racket(球拍) at the age of seven and started her tennis career when she was 14.

However, she found the state training system too suffocating(令人窒息的) and left the national team in 2002 when she was barred by sports officials from courting the man who is now her husband and coach, Jiang Shan.

She is reported to have popped the question(求婚) to him on Valentine's Day in 2005 with a box of chocolates.

Immediately after her win in Melbourne she delighted the crowd with an irreverent(无理的) reference to her husband's snoring the night before.

And the tattoo of a red rose on her chest has been the subject of much discussion in China, where few women sport tattoos.

Li Na rejoined the national team after tying the knot but then left again with three other top women players in 2009 to become a professional.

This meant that she could keep her prize money rather than handing it back to the authorities - although she has donated a considerable sum to charity.

Her performance at the Australian Open has been described as very "gelivable" - a Chinglish word coined by young people to mean brilliant - and her success will doubtless inspire more youngsters to follow in her foot steps.

It will make her even more popular in China, not the least because Chinese fans are seeing her rise as yet more evidence of China's strength in the sporting world.

Only last week Ding Junhui won the Masters snooker(斯诺克台球) tournament in London.

英语新闻


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]