英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  英文演讲:2012年美
  英文科普:人类肠道
  英文故事:Do It To
  英语美文:你的幸福
  交际英语口语:未听
  英语俚语:A pie in
  英语新闻:网购衣服
  情景英语口语:你能
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第304期
英语网刊第303期
英语网刊第302期
英语网刊第301期
英语网刊第300期
英语网刊第299期
英语网刊第298期
英语网刊第297期
英语网刊第296期
英语网刊第295期
英语网刊第299期
 
当前位置:首页>英语网刊>2012年英语网刊>英语网刊第299期> 英语新闻:网购衣服选号难?3D测量软件来帮你
英语新闻:网购衣服选号难?3D测量软件来帮你
在线英语听力室 (2012-11-23)  字体: [ ]  
网购时总是不能确定该买什么尺寸的衣服?两年后或许有个软件可以帮你。由英国萨里大学科学家和伦敦时装学院设计专家共同开发的一款3D软件可以根据用户上传的照片精确测量出用户的腰围、臀围、胸围等关键尺寸,以帮助用户选定最适合的服装尺寸。用户上传的照片不会被保存也不会被传输到网上,仅用于即时测量尺寸。萨里大学的一位教授表示,让网购用户在购买时动手测量自己的尺寸是不现实的,这个软件的推出将让网购变得更加便捷。另外,由于每个生产商的尺寸标准都有差异,网购用户和商户每年都会因尺寸不对而花大量时间和金钱调换货物。这款软件可以帮用户和商户省去不少麻烦。目前,这款软件还在开发阶段,预计会在两年内推出。
Online clothes shoppers will be told exactly what size is best for them using new software which combines with their webcam or smart phone to form a "3D tape measure".
Scientists from Surrey University and design experts from the London College of Fashion are developing a program which can take precise waist, hip, chest and other measurements from camera images.
Using the person's height as a starting point, the software will be able to build up a 3D image and estimate their size at various different points on the body, based on their overall proportions.
The result will be a more accurate sizing guide than systems based on waist size or a "small/medium/large" scale, which rely on limited measurements and the buyer's perception of their own body size.
Shoppers and retailers who choose to sign up for the project could save millions of pounds a year in postage costs by eliminating the need to order multiple sizes of the same garment and send back ill-fitting clothes, researchers claimed.
Prof Adrian Hilton of Surrey University said: “It’s unrealistic to expect online clothes shoppers to have the time or inclination to take a series of highly accurate body measurements of themselves. The new system makes it all very easy.”
The project, sponsored by the Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC), is expected to be brought to market within two years.
After choosing an item, the shopper will activate the software and enter their height, before in front of their webcam or smart phone in their underwear and taking a photograph.
The software will not store or transmit the image to the internet, but will use it to judge the person's dimensions at various points on their body.
Because label sizes vary between manufacturers, the program will use the exact measurements of each individual garment to predict which size will be the best fit.
Philip Delamore of the London College of Fashion said: "The potential benefits for the fashion industry and for shoppers are huge. Currently, it’s common for online shoppers to order two or three different sizes of the same item of clothing at the same time, as they’re unsure which one will fit best.”

更多学习: 英语新闻


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]