英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  情感故事:天堂里的
  语法技巧:令人晕倒
  商务英语:第一印象
  考研英语:研究生复
  求职英语:与客户周
  英语新闻:爱沙尼亚
  日常英语:端午节粽
  情景会话:我能问你
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第349期
英语网刊第348期
英语网刊第347期
英语网刊第346期
英语网刊第341期
英语网刊第342期
英语网刊第343期
英语网刊第344期
英语网刊第345期
英语网刊第340期
英语网刊第324期
 
当前位置:首页>英语网刊>2013年英语网刊>英语网刊第324期> 日常英语:端午节粽子
日常英语:端午节粽子
在线英语听力室 (2013-06-14)  字体: [ ]  

   Glutinous Rice白粽

  Jujibe红枣粽子
  Red Bean红豆粽
  Salted Duck Egg咸蛋粽
  Pork牛肉粽
  Peanuts花生粽
  Red bean Paste豆沙粽
  Mixed Grain Rice杂粮粽
  Chestnuts板栗粽子
  Tea甜茶粽子
  Ham火腿粽子
  Alkaline Water碱水粽子
  1.粽子的英文是: rice dumpling/rice dumplings ,包粽子就是: make rice dumplings .这是比较书面的叫法,现在慢慢大家叫的比较随意,这种官方的叫法用的人也不是很多了。
  2.粽子 (tsung-tse/tzung tzu) ,这种拼写和发音,更像是以前汉语的英文翻译。类似于现在的“清华大学(Tsinghua University)”。那是已经约定俗成的了。毕竟人家已经是百年老校了,而且在世界上有已经是非常知名了。
  3.粽子: zongzi ,因为中国特有的食物,其实很多词是用直接翻译成英语的,因为文化背景不同。对于现在的中文词汇翻译成英文的,很多都是直接汉语拼音了。例如:饺子(Jiao Zi),不一定要说是“dumpling”,老外都明白的。还有中国的功夫(Chinese Kongfu),已经家喻户晓了。一般采用的翻译法就是先说拼音,再用英语简单解释:
  Today we made some songzi, a traditional Chinese food which is made of glutinous rice(糯米) with meat or Chinese date(枣) in it and is usually wrapped into a pyramid-shaped (or tetrahedral) dumpling in bamboo or reed leaves.
        更多学习:日语口语

[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]