英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  你所不知道的经典卡
  英语美文:勇气
  俚语:英语俚语六则
  血型和个性真的有关
  不,我爱的人是你
  英语新闻:委内瑞拉
  生活英语情景对话
  这是我们的样品室。
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第401期
英语网刊第400期
英语网刊第399期
英语网刊第398期
英语网刊第397期
英语网刊第396期
英语网刊第395期
英语网刊第394期
英语网刊第393期
英语网刊第392期
英语网刊第358期
 
当前位置:首页>英语网刊>2014年英语网刊>英语网刊第358期> 英语新闻:委内瑞拉宣布与巴拿马断交
英语新闻:委内瑞拉宣布与巴拿马断交
在线英语听力室 (2014-03-07)  字体: [ ]  

   Venezuela's President, Nicolas Maduro, has broken diplomatic relations and frozen economic ties with Panama.

  委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗宣布与巴拿马断绝外交与经济关系。
  The decision comes after the Central American nation requested a meeting at the Organization of American States (OAS) to discuss Venezuela's crisis.
  Mr Maduro was speaking to other Latin American heads of state at events to mark the first anniversary of the death of the Venezualan leader Hugo Chavez.
  At least 18 people have died in anti-government protests in the last month.
  "I've decided to break political and diplomatic ties with the current government of Panama and freeze all trade and economic relations from this moment on," Mr Maduro told the presidents of Cuba, Raul Castro, Uruguay, Jose Mujica, and Bolivia, Evo Morales, among other leaders gathered around the tomb of Mr Chavez.
  'Conspiracy'
  Panama's President Ricardo Martinelli expressed surprise at Venezuela's decision.
  "Panama only hopes that this brother nation finds peace and strengthens its democracy," Mr Martinelli wrote on Twitter.
  Panama's official statement said the country was "astonished" and called Mr Maduro's words "unacceptable".
  "The measure announced by President Maduro should not become a smoke screen intended to hide reality," it read.
       更多学习:英语新闻

[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]