英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  英语学习方法大观园
  俚语:衬衫的几个特
  日常口语 Please...的
  生活英语情景对话
  商务英语对话:恭喜
  神曲小苹果走红,和
  马航客机被击落 2
  情景会话:我最喜欢
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第401期
英语网刊第400期
英语网刊第399期
英语网刊第398期
英语网刊第397期
英语网刊第396期
英语网刊第395期
英语网刊第394期
英语网刊第393期
英语网刊第392期
英语网刊第376期
 
当前位置:首页>英语网刊>2014年英语网刊>英语网刊第376期> 神曲小苹果走红,和苹果相关的6个英语习语
神曲小苹果走红,和苹果相关的6个英语习语
在线英语听力室 (2014-07-18)  字体: [ ]  

   Apples are not only healthy and delicious, but they are also a culturally important food in America. There are many apple related traditions in America, such as children bringing an apple to their teacher as a way of saying ‘thank you,’ a game called “bobbing for apples” that is played in the fall, and apple pie, a very American dessert, that is cooked and served on many important holidays like Independence Day and Thanksgiving Day.

  苹果不仅健康美味,在美国还有重要的文化属性。有大量和苹果相关的传统,比如小孩子带一个苹果到老师那里来表达感谢,秋季的咬苹果游戏,在独立日和感恩节这样重要的节日里都会做一种典型的美式甜点-苹果派。
  as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.
  as American as apple pie: 具有典型的美国或美国人的特征。
  Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.
  例句:我哥哥每天开福特皮卡,穿蓝色牛仔,是个地道美国人。
  an apple a day keeps the doctor away – Apples are considered a nutritious food; so this expression is intended as advice. To stay healthy (and to not have to visit the doctor) you should eat healthy food like, an apple, every day.
  an apple a day keeps the doctor away: 苹果富含营养,所以这种表达代表一种建议。要保持健康(不用看医生)你应该每天吃苹果这样的健康食物。
  Example: Whenever I get sick my mother always reminds me to take care of myself by saying, “An apple a day keeps the doctor away.”
  例句: 每当我生病,妈妈都会说“每天一苹果疾病远离你”这句话来提醒我照顾好自己。
  the apple of my eye – This is a way of referring to a favorite, or beloved, person.
  the apple of my eye:指代一个最喜欢或所爱的人。
  Example: My daughter is the apple of my eye; she makes me happy every day.
  例句:我爱我的女儿,她是我每天的开心果。
  (like) comparing apples and oranges – This expression is used when someone is talking about two non-similar items, but trying to compare them as though they were similar.
  (like) comparing apples and oranges: 当某个人在讨论两个不相同的事物,但又试图把它们像相同的事物一样进行比较,可以使用这种表达。不能相提并论。
  Example: You can’t compare who works harder, me or you; I am a teacher and you are a fisherman, and that is like comparing apples and oranges.
  例句:我和你谁工作更努力不能拿来比较,我是老师,而你是新生,根本风马牛不相及。
  one rotten apple spoils the whole barrel – This expression means that one bad person influences everyone around him or her and can make them act bad too.
  one rotten apple spoils the whole barrel: 一个坏人可以对他身边的每个人产生坏的影响,会让周围的人做出不好的行为。
  Example: Jimmy is the rotten apple that spoils the barrel in my class, I wish I didn’t have to be his teacher all year.
  例句:吉米是班里的老鼠屎,我希望今年不用作他的老师。
  How about them apples? or How do you like them apples? This question is the same as ‘What do you think of that?’ Asking this question is usually a way of bragging or showing off.
  How about them apples? or how do you like them apples?: 意思等同于‘what do you think of that?' 问这个问题通常在自夸或炫耀。
  Example: I was picked to join the basketball team and you weren’t. How do you like them apples?
  例句:我被选入了篮球队而你没有,你怎么看?
       更多学习:日常口语

[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]