VOA双语新闻:温哥华冬奥会组织工作受高度评价(在线收听

  The 21st Winter Olympics in Vancouver enter their final week Sunday. Local organizers have received high marks for the way the Games have gone so far.
  第21届温哥华冬季奥运会星期天进入比赛最后一个星期,到目前为止当地组织者在赛事的安排方面受到了高度评价。
  The first eight days of the Winter Games in Vancouver have had plenty of controversy. Before the Games began, Georgian luge slider Nodar Kumaritashvili was killed during practice.
  温哥华冬奥会头八天的比赛工作安排招致了很多争议。在冬奥会开始前,格鲁吉亚无舵雪橇运动员库马里塔什威利在练习中意外身亡。
  The Whistler and Cypress Creek venues have been dealing with a lack of snow and warm temperatures. Some events have been rescheduled because of the warm weather.
  惠斯勒和柏树山比赛场地一直受到缺雪和温暖气候的干扰。一些比赛项目因为气温偏高不得不重新安排时间。
  Several thousand fans had their tickets to snowboarding and freestyle canceled because conditions were unsafe and Vancouver Organizers had to pay back more than $1 million to fans.
  数千名观众购得单板滑雪和自由式滑雪的入场券,但由于场地条件不够安全,门票被取消。温哥华冬奥会组委会不得不退给观众一百多万美元。
  There were also complaints about a chain-link fence that surrounded the Olympic Cauldron. The fence has since been replaced with Plexiglas so fans can see and photograph the flame.
  另外参观者对冬奥会主火炬围起了高高的金属网状栅栏的做法也提出抱怨,因此组织方将它改成了有机玻璃,这样人们就可以更清楚地观赏和拍摄这熊熊的圣火了。
  But despite the challenges, International Olympic Committee Executive Director for Olympic Games Gilbert Felli says that Vancouver organizers have done an excellent job.
  尽管出现这些挑战,国际奥委会执行主任吉尔伯特.费利仍表示,温哥华奥组委做出了优异的成绩。
  "So altogether we are pleased now after eight days," said Felli. "Of course we still have got eight days to go, but there is no reason to believe that those next eight days will not operate as smoothly as we have done so far."
  他说:“经过八天的时间,我们总的来说还是感到满意的。当然我们还有八天的赛事,但是没有理由认为接下来八天的比赛不会像到目前为止的赛事这样顺利。”
  David Cobb is the Vancouver Olympic Organizing Committee deputy CEO. He says organizers plan to continue making every effort to solve problems with transportation, venues and other issues so everyone has a positive experience.
  温哥华奥委会副总裁大卫.科布说,组织方计划继续做出一切努力来解决交通运输、比赛场地以及其他各种问题,让大家都能获得积极的正面印象。
  "The volunteer spirit is as high now as it was on the first day," noted Cobb. "They are smiling every day and I think enjoying what they are doing. And they are extremely proud of what they're doing. But all of us - volunteers, workforce, everybody involved - has to keep their eye on the ball, work hard right to the end. And we have to be as prepared as best as we possibly can."
  科布说:“志愿工作者的热情和第一天一样高昂,他们每天笑容满面,让我觉得他们很欣赏自己的工作。他们对自己的工作感到极其自豪。不过,我们所有人,不论是志愿者、工作人员,参与冬奥会的各个方面都要保持警觉,努力工作到奥运结束。我们必须要取得我们力所能及的最好的效果。”
  Both the IOC and Games organizers know that significant challenges lay ahead. Several events are scheduled for the Whistler resort, as well as Cypress Mountain, but weather forecasters are calling for warm temperatures to continue. Once the Games end February 28, safely and effectively getting all fans, athletes, and officials out of Vancouver will be a huge task as well.
  国际奥委会和温哥华奥组委都对今后面临的挑战有清醒的认识。有好几场比赛安排在了惠斯勒和柏树山,但是气象预报说温暖气候将持续下去。等到冬奥会28号结束,安排所有参观者、运动员、有关官员都安全有效地离开温哥华,那也是一项巨大的任务。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2010/02/127693.html