VOA双语新闻:美籍联合国官员在巴基斯坦遭绑架(在线收听

  Gunmen in southwest Pakistan have kidnapped an American working for the U.N. refugee agency and killed his Pakistani driver.
  巴基斯坦西南部的枪手绑架了为联合国难民机构工作的美国人,并将他的巴基斯坦司机打死。
  The kidnapping occurred in Quetta, the regional capital of Pakistan's Balochistan province. American John Solecki and his Pakistani driver, Syed Hashim Raza, were driving to the local office of the U.N. High Commissioner for Refugees, where Solecki works as the top official.
  绑架发生在奎达地区,那里是巴基斯坦俾路支省的首府。美国人约翰.索莱基和他的司机、巴基斯坦人哈希姆遭遇绑匪时,他们正在前往当地联合国难民机构高级专员办公室的路上,索莱基是办公室的最高官员。
  Police officer Khalid Masood told reporters the two men were ambushed after leaving Solecki's home.
  警官哈利德对记者说,他们两人在离开索莱基住所以后陷入埋伏。
  He says the gunmen intercepted the car and shot the driver. He says the driver later died at the hospital.
  他说,枪手劫持了汽车,并朝司机开枪。他说,司机后来在一所医院丧生。
  Quetta police say they sealed roads out of the city and searched cars. Officials have not said if there are any groups suspected to be behind the attack. The foreign ministry called the ambush a "dastardly terrorist act."
  奎达的警方说,他们在这个城市外围封锁了道路,搜查过往的车辆。不过官员们没有说明是否有任何可疑的团体策划了这次袭击。巴基斯坦外交部称这次埋伏袭击是一次“卑鄙的恐怖行为。”
  Pakistan's impoverished Balochistan province has experienced decades of fighting from ethnic-separatist groups who oppose the central government.
  巴基斯坦穷困的俾路支省经历了民族分裂组织几十年战火的困扰。这些组织反对中央政府的领导。
  In recent years, Taliban fighters have also operated in the region. But most of the violence is between the Pakistani military and separatist fighters - abductions of foreigners are rare.
  在最近一些年里,塔利班战斗人员也在这个地区展开行动。但是大部分的暴力行动是巴基斯坦军队和分离份子之间的战斗,绑架外国人的事件极为罕见。
  In northwest Pakistan, suspected Taliban militants have kidnapped several foreigners in the past year. Last September's bombing of the Islamabad Marriott Hotel caused the United Nations and other foreign organizations to tighten their security policies.
  在巴基斯坦西北部,去年被怀疑是塔利班的军事人员绑架了几名外国人。去年9月伊斯兰堡万豪国际酒店的爆炸导致联合国和其他外国机构都加强了安全政策。
  The United Nations released a statement strongly denouncing the abduction and killing. It did not say if operations in Pakistan would be affected.
  联合国发表了一份声明,强烈谴责绑架和谋杀行径。声明没有说有关机构在巴基斯坦的运行是否会受到影响。
  Spokeswoman Ishrat Risvi says many workers are shocked and dismayed by the incident, but they also want to continue their work.
  联合国在伊斯兰堡的发言人伊施拉特说,很多工作人员都对这起事件感到震惊和沮丧,但是他们也表示要继续开展工作。
  "The United Nations stands committed to continuing its development and humanitarian work and expecting improved security arrangements," she said.
  伊施拉特说:“联合国坚持致力于继续展开人道主义工作,并期待安全得到改进。”
  Balochistan province borders Iran and Afghanistan and hosts more than one-fifth of all refugees in Pakistan. U.N. officials say the refugee agency office in Quetta supports health care, water, education and sanitation programs for some of the province's nearly 400,000 registered Afghan refugees.
  俾路支省跟伊朗和阿富汗接壤,那里安置着全巴基斯坦五分之一的难民。联合国官员说,设在奎达的联合国难民机构办公室为该省40万名阿富汗登记难民中的部分人员提供健康照顾、饮用水、教育和卫生等项目的服务。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2009/02/127719.html