听电影学英语-超级奶爸 11(在线收听

   [00:01.66]Refrigerator magnet.  冰箱上的磁铁
  [00:03.42]
  [00:06.22]Smart kid.  机灵的小鬼
  [00:08.62]You're in charge. Anyone gets within 40 clicks of the perimeter, signal me.  这里由你接管了 有人接近这附近40米的话 给我发信号
  [00:08.70]Red One!  红一!
  [00:15.86]Keep all doors sealed, do your homework, preheat the oven  把所有的门都关上 去做你的功课 预先把烤箱加热
  [00:17.86]and don't let Lulu in the cookie jar.  还有不要让LuIu接近饼干罐
  [00:21.66]
  [00:52.74]- (boy #1) Everything's ready? - (boy #2) Yeah.  都准备好了? 是的
  [00:56.18]
  [01:00.10](boy #3) Come on.  来吧
  [01:00.30]
  [01:16.34]All right. All my Nazis are finally here.  好了,我的纳粹党终于来了
  [01:21.18]I want all of you at attention!  全都注意听了!
  [01:22.90]Okay, Let’s start where we Left off yesterday.  让我们从昨天结束的地方开始
  [01:27.66](piano plays)
  [01:29.90]*你16岁 就要到17岁
  [01:31.74]* You are 16, going on 1 7
  [01:34.82]* Baby, it's time to think  * 宝贝是时候考虑
  [01:37.38]* Better beware Be canny and careful  * 最好要小心谨慎加慎重
  [01:41.58]* Baby, you're on the brink  * 宝贝 你正在边缘
  [01:44.82]* You are 16, going on 1 7  * 你16岁 就要到17岁
  [01:49.14]* Fellows will fall in line  * 伙伴们就要远飞
  [01:50.62]
  [01:53.86](clears throat)
  [01:56.34]
  [01:57.74](sighing)
  [02:01.46]
  [02:05.10](sighs)
  [02:06.94]
  [02:14.18]We open in a week, people. The set isn't finished.  我们还有一个星期就开演了 可布景却还没有完成
  [02:15.78]Mother Abbess just quit because she got shingles!  修女要推出 因为她刚刚离婚
  [02:20.54]And every step-ball change would make Bob Fosse rise from the grave  护城河动不动就从坟地里跳出来
  [02:23.70]just so he could have a heart attack again!  就这样就够让他心脏病在发作一次了
  [02:28.38]- I'm really sorry. I'll get it right. - No, you won't, Seth.  我很抱歉,这次我一定能做好 不 你不会的Seth.
  [02:32.06]You and your mother over here can't get it right.  你跟你的“妈妈”不会做好的
  [02:35.66]And I know this because I am a professional.  我知道这些因为我是事业的
  [02:40.42]I directed Show Boat with Greg Brady.  我曾经和Greg Brady导演过《船》
  [02:41.42]It wasn't union, but it was good.  他们并不怎么团结 但是演出很成功
  [02:44.62]
  [02:50.14]Obviously, I quit!  很明显 我要退出!
  [02:52.42]Exeunt stage right!  交出指导权!
  [02:59.34]
  [03:00.10]Seriously, Seth, if you drop me again, I'm going to kill you.  说真的Seth,你要是在把我摔在地上 我一定杀了你
  [03:04.14]- Hi. - Are you okay?  嗨 你还好吗?
  [03:07.34]I'm fine.  我很好
  [03:08.94]
  [03:10.74]Come on.  别这样
  [03:11.30]I'm not gonna quit!  我不会放弃的!
  [03:13.94]- I don't expect you to understand... - Hey...  我并不指望你能明白... 嘿...
  [03:18.26]I may not understand a whole hell of a lot about this kinda stuff,  我可能对这些东西知道的不是很多
  [03:22.38]but I definitely understand not quitting.  但是我绝对理解什么是不放弃
  [03:23.82]And from what I see, you're pretty good.  而且在我看来 你还可以
  [03:27.46]A Little discipline, you could make a go of this.  有一点点纪律的话 你可以让这台戏上演的
  [03:31.42]- But what about Murney? - He's an all-talk spaz.  可Murney那边怎么办? 他是个烦人的家伙
  [03:33.18]So, The Sound of Music?  音乐之音是不是?
  [03:37.30]- I saw it when I was a kid. - Really?  我小时候看过 真的?
  [03:40.34]The idea of a nun ditching her habit for a guy in the military.  一个修女为了一个军人放弃自己的爱好
  [03:44.42]Nothing wrong with that.  没什么不好的
  [03:48.82]They probably already do, Seth.  她们可能已经这么想了 Seth
  [03:49.30]Do you think girls will think I'm weird?  你说女孩子们会不会觉得我是个怪胎?
  [03:51.70]But you'll kill 'em Later.  但是你会改变她们的想法的
  [03:54.78]
  [03:57.18]Come here.  过来
  [04:00.26]Forget about everyone else for a second.  先不要管别的
  [04:02.42]Is performing what makes you happy?  你是不是真的喜欢表演
  [04:06.78]Yeah, more than anything.  是 胜过一切

  [04:07.62]
  [04:10.06]All right, fall in.  好的,归队
  [04:13.34]Company. Center stage.  队伍,集合到台中间来
  [04:18.38]
  [04:20.74]Company! Center stage!  队伍,集合到台中间来
  [04:22.82]Who is this guy?  这人是谁?
  [04:25.58]Now, do you or do you not have what it takes to perform this musical?  你们到底有没有表演这场音乐剧的能力
  [04:32.34]- We don't have a director. - I've directed rescue missions  我们没有导演啊 我指挥过营救任务
  [04:35.82]all around the world.  全世界范围内
  [04:36.82]I've directed numerous snatch-and-grabs  我指挥过很多夺取性任务
  [04:40.38]from countries whose names you are not allowed to know.  在那些被列为机密的国家里
  [04:44.58]I've choreographed multi-pronged amphibious Landings  我指导多方位的两栖登陆
  [04:48.66]and stealth air attacks!  还有秘密的空中进攻
  [04:53.10]Do you think I have the military proficiency...  你们觉得我有没有足够的军事经验
  [04:58.90]...to direct this production?  来导演这场音乐剧

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyycjnb/141390.html