听电影学英语-致命伴旅 16(在线收听

  [00:01.61]Where is the safe? 保险箱在哪
  [00:05.82]I don't know. 我不知道
  [00:07.32]You don't know? 你不知道?
  [00:20.46]Is it behind this bookcase here? 是在这个书架后面么
  [00:29.89]...Or, perhaps 哦 那没准是
  [00:33.18]...This one here 这边这个
  [00:49.03]Where is the safe? - ... I don't know, I haven't seen him si-- - 保险箱在哪 - 我不知道 我没见过他...
  [00:52.74]Please, you have to do something 求你了 你得采取点措施啊
  [00:54.12]Permission to fire? 请求开火
  [00:55.54]Hold your fire.  I repeat, hold your fire. Not until Pierce shows himself. 不准开枪 重复 不准开枪 除非Pierce出现
  [01:00.38]You're very beautiful, Elise. 你很美 Elise
  [01:01.96]Try to combine it with a little intelligence. 要是再有点智商就更好了
  [01:04.96]And tell me where the safe is. - If I knew it, I would tell you. - 告诉我保险箱在哪 - 我知道的话会告诉你的
  [01:12.68]In my opinion she knows nothing. 我觉得她不知道
  [01:16.31]You have to go in. They're gonna kill her. 你们必须动手了 他们会杀了她
  [01:19.02]Where's my interpreter? - They're going to kill her. - 我的翻译呢 - 他们会杀了她的
  [01:21.90]She can handle herself. - She can handle herself? - 她自己能应付 - 她自己能应付?
  [01:25.98]She's one of us. 她是我们的人
  [01:28.32]Expert in undercover operations. 卧底行动专家
  [01:31.32]When I sent her to Russia to find Pierce 我派她去俄罗斯找Pierce时
  [01:33.70]She went dark. 她消失了
  [01:35.99]...I think she could never quite decide 我估计她永远都下不了决心
  [01:37.91]If she was with him, or with us. 是跟他一伙 还是跟我们
  [01:40.71]She's a good agent 她是个好探员
  [01:42.38]...Except that she invariably falls in love with any man 除了她总是爱上那些在一起
  [01:44.75]That she spends longer than a train ride with. 超过一次火车旅程的人
  [01:49.76]Commander Acheson, I'm the interpreter. Acheson长官 我是翻译
  [01:51.68]Yes, go! 好 听吧
  [02:02.65]If you could provide me with some context... 你要是能跟我说说来龙去脉...
  [02:07.69]...She really doesn't seem ...她看起来真不像
  [02:11.07]...To know where it is ...知道它在哪
  [02:12.86]"We should go" "咱们走吧"
  [02:14.66]We give it five more minutes "再给她五分钟"
  [02:16.62]If Parce doesn't show - If Pierce doesn't show, we get rid of the woman and go. "如果Pierce不出现... 如果Pierce不出现 就杀了这女人"
  [02:26.25]Permission to engage? - Negative. - 开火? - 不
  [02:28.88]Please! - Not one more word from you. - 开吧! - 闭嘴
  [02:35.60]They won't kill her. 他们不会杀她的
  [02:38.14]Pierce will come. Pierce会来的
  [02:40.64]He has to come. 他没得选择
  [02:43.27]Well alright, let's do it. 行 开始吧
  [02:47.15]No, knife. 不 拿刀子
  [02:51.24]"Engaging target" "瞄准目标"
  [02:53.36]Negative, that is an order. - Order the shot. - 不行 这是命令 - 下令开枪吧
  [02:58.12]Now if you don't tell me where the safe is 如果你还不告诉我保险箱在哪
  [03:00.91]I might be tempted to rearrange your face somewhat 我就给你脸蛋来几刀
  [03:14.97]You'll find life is not quite so giving to an ugly woman. 女人一丑生活就艰难多了
  [03:30.44]You really don't know, do you? 你真不知道 是吗?
  [03:42.83]There! 在那!
  [03:47.96]Behind the medallion, there! 在那浮雕后面!
  [04:29.46]Open it. 打开
  [04:35.34]There is movement in the courtyard 外面有动静
  [04:39.09]Pierce, I knew it 是Pierce 我就知道
  [04:45.81]You know what, he does look a little like you 他看着还真跟你有点像
  [04:52.07]No! 不!

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyzmbl/142599.html