听电影学英语—泰坦尼克号 16(在线收听

  [00:04.26]I don't think so. They've got you trapped, Rose 我不相信
  [00:05.06]他们把你困住了
  [00:07.54]and you're going to die if you don't break free-- 若不挣脱就会死掉
  [00:08.74]Maybe not right away because you're strong, but 也许不是现在,因为你很坚强
  [00:13.66]sooner or later that fire that I love about you, Rose... 但迟早我爱的那一把火
  [00:15.74]that fire is going to burn out. 那把火总会熄灭的
  [00:22.90]It's not up to you to save me, Jack. 你救不了我的,杰克
  [00:27.18]You're right. Only you can do that. 你说得对
  [00:31.38]只有你能救你自己
  [00:37.38]I'm going back. Leave me alone. 我要回去了
  [00:38.62]别再找我了
  [00:51.98]Countess: Tell Lucille about the disaster you had with the stationer's. 跟露锡儿讲印刷厂的事
  [00:55.22]Well, of course, the invitations had to be sent back twice. 请帖被退回两次
  [00:58.38]- Oh, my dear! - And the dreadful bridesmaid's gowns-- 天啊!
  [01:00.70]还有伴娘的礼服
  [01:01.18]Let me tell you what an odyssey that has been. 那更是花功夫
  [01:04.26]Rose decided she wanted lavender. 萝丝指定薰衣草色
  [01:08.46]She knows I detest the color, so she did it only to spite me. 但我就怕那颜色
  [01:09.54]怎么不来找我?
  [01:10.70]Lucille: lf only you'd come to me sooner. 她是故意要气我的
  [01:10.94]Ruth saw some of my designs in "La Mode Illustree." 萝丝在杂志上看到…
  [01:13.58]They were for Trousseau of the Duchess of Malborough's youngest daughter. 我设计的全套婚礼礼服
  [01:17.90]They were quite charming, but I think you'll agree, my dear, that together 你们会同意.
  [01:19.42]简直是“麻雀变凤凰”
  [01:21.94]we've created something ofa phoenix from the ashes.
  [01:24.90](Women Laugh Politely)
  [01:39.06]Hello, Jack. 哈啰,杰克
  [01:44.42]I changed my mind. 我改变主意了
  [01:50.82]- They said you might be-- - Shh. 听说你在这里.
  [01:55.62]Give me your hand. 手伸出来
  [02:04.66]Now close your eyes. 闭上眼睛
  [02:09.06]Go on. 快点
  [02:11.78]Step up. 站上来
  [02:15.66]Now hold on to the railing. 抓紧栏杆
  [02:20.34]- Keep your eyes closed, don't peek. - I'm not. 眼睛闭好,别偷看
  [02:21.78]不会
  [02:22.74]Step up onto the rail. 踩在栏杆上
  [02:27.66]Hold on. Hold on. Keep your eyes closed. 抓紧…
  [02:31.74]- (Giggles) - Do you trust me? 眼睛闭好
  [02:33.46]你信任我吗?
  [02:34.62]I trust you. 我信任你
  [02:47.10]All right, open your eyes. 好,张开眼睛
  [02:55.66]I'm flying! Jack! 我在飞,杰克
  [03:20.06](Softly): "Come, Josephine, my flying machine " "来吧,约瑟芬,我的飞行器"
  [03:24.94]"Going up, she goes" "我们一起飞上云霄…"
  [03:27.22]"Up, she goes..."
  [04:16.46]That was the last time Titanic ever saw daylight. 那是泰坦尼克号最后一次见到日光
  [04:19.98]So we're up to dusk the night of the sinking. 是沉船当天的傍晚
  [04:23.98]- Six hours to go. - Incredible. 还差六小时
  [04:24.86]There's Smith and he's standing there and he's got the iceberg warning... 真不可思议
  [04:25.06]史密斯船长明明接到他妈的警告
  [04:29.10]in his fucking hand-- excuse me-- his hand, and he's ordering more speed. 抱歉我说粗话
  [04:29.26]但他还下令加速
  [04:31.26]26 years of experience working against him. 二十六年经验反而坏事
  [04:36.38]He figures anything big enough to sinkthe ship 他以为可以看到再闪躲
  [04:37.22]they're going to see in time to turn
  [04:39.82]but the ship's too big with too small a rudder. 但船的舵不够大
  [04:42.06]Doesn't corner worth a damn. 根本没法急转弯
  [04:43.70]Everything he knows is wrong. 他的知识害了他
  [04:58.54](Laughing) It's quite proper, I assure you. 进来没关系

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyttnkh/142693.html