VOA双语新闻 - 欧盟防长:逐步停止波斯尼亚维和(在线收听

   European Union Defense ministers have wrapped up a two-day meeting in France focused on beefing up the bloc's defense capabilities and looking at EU missions in Bosnia, Chad and elsewhere.

  欧洲联盟国防部部长在巴黎结束了为期两天的会议,会议着重讨论了加强欧盟国防实力,以及欧盟在波斯尼亚、乍得和其他地方的任务等问题。
  EU ministers meeting in the northern French city of Deauville agreed to phase out their peacekeeping presence in Bosnia, although they did not set a deadline to do so.
  在法国北方城市多维尔开会的欧盟各国国防部长同意逐步停止他们在波斯尼亚的维和任务,但他们没有确定完成这项任务的期限。
  French Defense Minister Herve Morin called the four-year-old peacekeeping operation a success. The 2,000-member mission has been involved in military tasks in accordance with a deal ending Bosnia's 1992-1995 war.
  法国国防部部长莫兰说,欧盟在波斯尼亚的四年维和行动是成功的。有两千名成员组成的维和部队,根据结束波斯尼亚1992年到1995年战争的协议,参与了多项军事任务。
  Morin said several options were now on the table, including phasing out the operation and turning the tasks over to civilians and Bosnian soldiers.
  莫兰说,现在摆在我们面前有几个选择,包括分阶段停止维和任务,以及将任务移交给平民和波斯尼亚士兵。
  Eight EU countries also volunteered to create a maritime security force to fight piracy that has been rampant off the coast of Somalia. In perhaps their most audacious act, Somali pirates have boarded a Ukrainian ship carrying arms. The maritime initiative still needs approval - probably during another EU defense meeting in Brussels next month.
  8个欧盟国家还自愿组织了一支海上安全部队来打击索马里海岸线外十分猖獗的海盗活动。索马里海盗最近登上一艘载有武器的乌克兰船只,这可能是他们至今采取的最嚣张的行动。组成海上安全部队的提议尚待批准,可能会在下个月在布鲁塞尔再次举行欧盟国防部长会议时获准。
  Morin also said the EU ministers had made strides on ways to improve Europe's military capabilities in cooperating more closely. Among other ideas, they are pushing a plan to allow officers to study in military schools across the 27-member block.
  莫兰还说,欧盟国家的部长已经通过加紧合作,在改善欧盟军事实力方面取得了长足的进展。另外, 他们正在推动允许军官在欧盟27个成员国的军事学校就读的计划。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2008/10/147326.html