自信也能“坐”出来(在线收听

   Your mother may have been right when she told you to sit up straight: New research suggests that good posture could make you feel more confident about your thoughts.

  你妈妈告诉过你当你坐着的时候身子要挺直,她说的很对。最新一项研究显示,一个好的姿势可以让你对自己的想法更加自信。
  "Most of us were taught that sitting up straight gives a good impression to other people," Richard Petty, co-author of the study and a psychology professor at Ohio State University, said in a university news release.
  这项研究的合作者——来自俄亥俄州立大学的心理学教授贝蒂理查德,在大学发布的一件新闻里说,“我们都知道,如果你坐着的时候把身子挺直,你就会给别人带来很好的印象。”
  "But it turns out that our posture can also affect how we think about ourselves. If you sit up straight, you end up convincing yourself by the posture you're in."
  “但事实证明我们的坐姿也会影响我们脑子里的一些想法。如果你挺胸抬头的坐着,你会发现,你的坐姿会肯定你的一些想法。”
  The researchers, whose findings appear in the October issue of the European Journal of Social Psychology, enlisted 71 Ohio State students for their study.
  研究学者们的这项发现被刊登在了10月份发行的欧洲社会心理学杂志上。在这项研究中,他们招募了70名来自俄亥俄州的学生作为实验对象。
  They were told to sit up straight and push out their chest, or to slouch.
  他们让这些学生在坐着的时候交替坐姿,先是挺直身体收腹挺胸,然后又让他们随意的慵懒而坐。
  The students were then asked about the positive or negative traits they'd show as a hypothetical future employee.
  作为一名潜在的未来雇员,这些学生然后就会被问及他们的姿势是否会产生积极的或是消极的性格特点。
  "Their confident, upright posture gave them more confidence in their own thoughts, whether they were positive or negative," Petty stated.
  贝蒂说,“他们很自信,不论他们本身是积极还是消极,这种直立的姿势都会让他们对自己的想法产生更多的自信心。”
  "People assume their confidence is coming from their own thoughts. They don't realize their posture is affecting how much they believe in what they're thinking."
  “人们通常都认为他们的自信是源于他们内在的想法,他们没有意识到,其实他们的姿势影响着他们对自己的想法抱有多少自信。”
  The findings are similar to those in a previous study that found that people who nodded their heads had more confidence in their thoughts than those who shook their heads back and forth.
  这项研究的发现与之前的一项研究结果十分相似,那些在说话时频频点头的人,比那些在说话时来回摇头的人,对自己的想法显示出了更多的自信。
  In a similar experiment involving different students, "participants didn't report feeling more confident in the upright position than they did in the slouched position, even though those in the upright position did report more confidence in the thoughts they generated," Petty said.
  在一项相似的研究中,另外一群不同的学生接受试验。贝蒂说,“尽管这些参与实验的学生在他们处于直立姿势时,确实可以更有自信的控制自己的想法,但是这些学生却没有向我们报告说,他们在坐直的时候比懒散的坐着有更多自信。”
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/read/202272.html