神技术!英国女孩化“半面妆”走红(在线收听

   Online commenters can be cruel, but a British teenager who posted half make-up selfies to show the ’power of make-up’ was shocked when she received a barrage of nasty comments.

  网上评论有时会让你受到100点的伤害,近日,一名英国女孩在网上上传了一组化半面妆的自拍照以显示化妆的魔力,没想到,竟遭到众多网友吐槽。
  Maisie Beech, 19, from Flemingston, Wales, thought she was doing something empowering when she posted a selfie of her face half done up with dramatic make-up, while keeping the other half cosmetics free.
  来自威尔士Flemingston的19岁女孩麦茜·比奇(Maisie Beech)上传了一张化妆素颜对比照,一半浓妆艳抹,一半素面朝天,她认为自己是在传播正能量。
  But soon after posting, the photo quickly spread around the internet and reactions turned mostly negative, much to the A-level student’s dismay.
  照片在网络上迅速走红,然而令这位优等生伤心失望的是,照片收到众多负面评论。
  Maisie decided to take the picture with the aim of showing her love for wearing make-up, which she says she does only for herself and no one else.
  麦茜非常享受化妆给面容带来的神奇效果,因此决定拍下这样的照片,她表示化妆是为了自己,并不是为其他人。
  She told MailOnline that she was inspired after her brother watched her apply her cosmetics one morning and was surprised by seeing the transformation take place. The image was also meant to show her acceptance for her make-up free face, as she doesn’t rely on products and will comfortably go bare-faced.
  麦茜向《每日邮报》表示,她有这样的想法是因为某天早上哥哥看到她化妆,并惊讶于化妆后面容的改变。照片同时也显现她不依赖于任何化妆产品,敢于素面朝天,敢于让大家看到自己素颜的样子。
  Yet after she posted the images online they swiftly swept the world and in the space of just two weeks have been seen by around two million people. Her original half-and-half selfie has even been posted on Instagram by Kim Kardashian’s make-up artist Mario Dedivanovic.
  照片在网络上发布后迅速走红全球,在短短两周内就吸引了将近200万人的关注。麦茜的这张半面妆自拍原照甚至被金·卡戴珊的化妆师马里奥转发到Instagram。
  Yet along with users wowed by her cosmetics talents, others reacted more negatively calling her ugly, scary and disgusting. After seeing her make-up free side, some commenters even went as far to suggest she had cancer or Alopecia.
  虽然也有网友赞叹麦茜的化妆天赋,更多网友抨击她太丑、吓人、恶心。还有网友看到另半边素颜脸,甚至评论说她可能患有癌症或脱发。
  Maisie said: “Personally, I love putting make-up on, it’s what I do for fun. “
  麦茜表示,“对我个人而言,我非常喜欢化妆,这也是乐趣所在。”
  “It’s sad that this is how society is now. Make-up can and is a part of fashion and girls like to experiment and be creative, we don’t wear make-up to hide our faces or deceive people. We don’t wear make-up for other people, it’s something we do for ourselves. Women shouldn’t be criticised or called fake or unnatural for wearing make-up in the same way they shouldn’t be called ugly if they’re not wearing any.”
  “这就是现在的社会,真是可悲,化妆是时尚的一部分,女孩子都喜欢尝试,敢于创新,我们化妆并不是为了掩饰我们的脸或是说欺骗别人,我们化妆并不是为了其他人,只是为了自己。女性不应该因化妆被批评或说我们假、做作,同样的,女性也不应该因素颜而被抨击丑。”
  One site uploaded Maisie’s photo with the caption ’This is why I have commitment issues’, while another popular male-orientated site captioned it: ’When you first start hanging out vs. when she gets comfortable’. Others said, ’take her swimming on a first date’.
  某网站上传了麦茜的照片并配文字,“这就是为什么我不愿做出承诺”,另一流行男性网站配图文说明,“第一次约会的时候vs.她最舒服的时候”,还有人说,“第一次约会的时候带她去游泳吧。”
  However, Maisie - who says she spend around half an hour each day applying her make-up and that she is ’naturally ginger’ - added: ’I’ve been drawing on my eyebrows since I was 12, they’re albino blonde.’
  然而,麦茜表示,她每天将近花半小时化妆,至于这对眉毛,是天生的生姜眉,他们是天生的白化金色,她从12岁就开始画眉。
  And she’s been left disappointed by the violence of some of the comments from strangers including one man who said he’d punch her in the face if he woke up next to her.
  网友的抨击令她很失望很受伤,其中有位男网友说,如果睡醒看到她在身边,肯定会朝她的脸大打一拳。
  She told MailOnline that the irony of her post is that it was ’meant to empower women, not make them feel worse but now it has. It will make people feel like they don’t want to go make-up free because of the comments I got.’
  麦茜向《每日邮报》说,发布这组照片是为了给女性传播能量,而不是让她们觉得糟糕,但讽刺的是,适得其反,女性现在很受伤,看到关于我的这些评论,她们应该不敢素颜出门了。
  Much of the reaction was from men, but many women added their voices with some writing on Instagram that would never need as much make-up because they’re ’naturally pretty’.
  多数评论来自男性,但不少女性发声,有些还在Instagram上写道,每个人都是天生丽质,我们不需要太多的化妆品。
  The photograph and its reactions highlights the pressure women face in society today to look perfect all the time, and how unrealistic that can be.
  这组照片和网友的反应再次突显了女性在现代社会所面临的压力,她们需要时刻保持完美姿态,但同时这又是多么不现实!
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/344487.html