美国有线新闻 CNN 2016-7-06(在线收听

 

AZUZ: If you like chocolate, coffee and waffle cones, this sounds like a good idea. But if you try to make this to yourself, chances are one of three things happen. One, the coffee pours the waffle cone and spills. Two, the coffee dissolves the waffle cone and then spills. Three, the coffee melts the chocolate, then dissolves the waffle cone, then spills.

如果你喜欢巧克力、咖啡、华夫筒,这倒是个好主意。如果你自己想尝试做巧克力华夫筒咖啡,以下三种情况可能发生:第一种情况:咖啡倒进华夫筒里,并且漏出;第二种情况,咖啡溶解华夫筒,然后漏出;第三种情况:咖啡使巧克力融化,然后溶解华夫筒,然后漏出。

The creator of this who says it`s the most Instagrammed coffee ever reportedly use four chocolate compounds to solve the problem. Well, for about 10 minutes anyway. Then it spills -- which means you can`t have your coffee in the cone and drink it, too.

据报道,这款产品的创造者表示这是Instagram上最流行的一款咖啡。它使用四种巧克力混合物来解决融化问题。时间可以维持大约10分钟,然后咖啡会漏出——这意味着你不可以慢慢品尝盛在华夫筒里的咖啡。

For those who want chocolate and waffle cones, this could coffeed a craving, though coffee connoisseurs might take some convincing because without the time they favor to savor the flavor, they probably waffle on the whole bean idea.

对于那些想吃巧克力和华夫筒的,它会使人们更加渴望咖啡,虽然咖啡鉴赏家可能需要一些有说服力的证据,因为他们没有时间去细细品尝味道,但他们可能会对全豆咖啡的想法喋喋不休。

I`m Carl Azuz. CNN STUDENT NEWS is serving more current events on Tuesday.

我是卡尔阿祖。这里是CNN学生新闻,周二将为您提供更多时事新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2016/7/373334.html