美国多地爆发游行 要求特朗普公开纳税记录(在线收听

   Protests have been taking place across the United States to call on President Donald Trump to release his tax returns.

  日前,全美爆发了大规模抗议游行,人们要求总统唐纳德·特朗普公布他的纳税申报表。
  Tax March organisers say they have arranged demonstrations in more than 150 locations. Mr Trump broke a long-held tradition by not releasing his paperwork during his presidential campaign.
  这场税务游行的组织者称,他们在超过150个地方安排了示威游行。特朗普在总统竞选中没有公开全部文件,这打破了长期以来的传统。
  His critics want to know who he has been dealing with and if there are any conflicts of interest.
  特朗普的批判者想知道他在和谁做交易以及这些交易中是不是有什么利益冲突。
  "I think it is critical we know about his investments, his donations and any entanglements he has," said one protester, Chuck Wash, at a march in Washington DC.
  一位名叫查克·沃什的抗议者在华盛顿的游行中表示:“我认为我们需要知道他的投资、捐赠和其它任何的情况”。
  美国多地爆发游行 要求特朗普公开纳税记录
  There is no law requiring presidents to release their tax returns, but Mr Trump has found himself under public pressure and some information from a 2005 tax return was leaked to the media last month.
  虽然没有法律规定要求总统公开纳税申报表,但是特朗普发现自己已经处于公众压力之下。2005年纳税申报表的一些信息在上个月被泄露给了媒体。
  The protests were timed to coincide with the traditional mid-April deadline for Americans to file their tax returns.
  美国人上交纳税申报表的传统期限在四月中旬,这正是抗议活动的时间。
  The idea for the themed march came from law professor Jennifer Taub, who was angered when presidential adviser Kellyanne Conway said President Trump would not be releasing his tax returns because "people don't care".
  这次主题游行的想法来自于法学教授詹妮弗·托布。当总统顾问凯利安·康威称因为人们不在乎,所以特朗普不会公布纳税申报表的时候,她彻底愤怒了。
  I wanted to express myself and never in my wildest dreams did I think I would be standing here today, seeing this idea that I tweeted out in January come to life, she told the BBC at the Washington DC march.
  她在华盛顿的游行中向BBC透露:“我想说,我甚至在我最疯狂的梦里,也没有想过今天会站在这儿、看到我在一月份发布的想法成为现实。”
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/404830.html