美国有线新闻 CNN 阿根廷一艘潜艇已失踪48小时(在线收听

 

First story is about an international rescue effort at sea. The ARA San Juan is an Argentine submarine. It mysteriously disappeared last Wednesday as it was travelling from the southernmost tip of Argentina back to its home port in Mar de Plata, which is a couple of hundred miles south of Buenos Aires.

头条新闻,是关于海上的国际救援工作。ARA圣胡安是一艘阿根廷潜艇。上周三,它从阿根廷最南端出发,回到位于布宜诺斯艾利斯以南几百英里的马尔德普拉塔的港口时,神秘地消失了。

Argentina`s government said that various military bases had received seven satellite calls that likely came from the San Juan on Saturday. But yesterday, a top Navy officer said that though the calls are being analyzed, officials don`t have, quote, clear evidence they came from the San Juan.

阿根廷政府表示,各地军事基地接到了7个可能来自圣胡安的卫星电话。但是,昨日,一名海军高级军官表示,尽管已经分析了这些电话,但是尚没有明确的证据这些电话来自圣胡安。

The missing sub has 44 crew members aboard. Many of their relatives gathered for mass in a navy base yesterday to pray for the crew`s safe return.

失踪的潜艇上有44名工作人员。许多亲属昨天聚集在海军基地,祈求船员们安全返回。

The San Juan is 213 feet long. It has one electric and four diesel engines. It had traveled through an area known for intense storm. In fact, heavy winds and waves were hampering the search effort last night. The U.S. and British navies are both helping in that search. Aircraft, ships, satellite information and a remote underwater vehicle were all involved.

圣胡安长达213英尺。拥有一个电力和四个柴油发电机。因为,经过了一个强烈的风暴区而闻名。事实上,强风和海浪阻碍了昨晚的搜寻工作。英美海军都已经参与了搜救工作。飞机,船只,卫星信息以及一艘远程潜水器都已经参与了搜救工作。

According to the British Broadcasting Corporation, the Argentine Navy says San Juan has enough food, water, and oxygen to last for two weeks or more.

据BBC报道,阿根廷海军表示,圣胡安储备有足够的食物、水和氧气可以维持两周多的时间。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2017/11/418250.html