冰与火之歌系列之《权力的游戏》第108期:第八章 布兰(8)(在线收听

 He liked how it felt too, pulling himself up a wall stone by stone, fingers and toes digging hard into the small crevices between.  他很喜欢攀爬时那种一石高过一石,手脚并用,聚精会神的感觉。

He always took off his boots and went barefoot when he climbed;  每次他都先把靴子脱掉,然后光着脚丫爬墙,
it made him feel as if he had four hands instead of two. He liked the deep, sweet ache it left in the muscles afterward.  如此一来让他觉得自己多出两只手。他喜欢每次事后浑身肌肉那种疲累却甜丝丝的酸疼;
He liked the way the air tasted way up high, sweet and cold as a winter peach.  喜欢高处清冽的空气,冰冷甘美宛如冬雪甜桃;
He liked the birds: the crows in the broken tower, the tiny little sparrows that nested in cracks between the stones,  喜欢各式各样的鸟类,包括群聚残塔上的大乌鸦,
the ancient owl that slept in the dusty loft above the old armory. Bran knew them all. 筑巢乱石间的小麻雀和栖息在旧武器库积满灰尘阁楼里的老夜枭。布兰对这些事物通通了如指掌。
Most of all, he liked going places that no one else could go, and seeing the grey sprawl of Winterfell in a way that no one else ever saw it.  不过他最喜欢的还是登上人迹罕至的地方,看着城堡以一种不曾为他人展示的样貌,在眼前灰蒙蒙地呈现出来。
It made the whole castle Bran’s secret place. 整座临冬城似乎都因此成了布兰的秘密基地。
His favorite haunt was the broken tower. Once it had been a watchtower, the tallest in Winterfell.  他对曾是临冬城最高瞭望台的残塔情有独钟。
A long time ago, a hundred years before even his father had been born, a lightning strike had set it afire.  很久很久以前,在他父亲出生前约一百年,高塔遭暴雷击中,起火燃烧,
The top third of the structure had collapsed inward, and the tower had never been rebuilt.  顶端三分之一的建筑朝塔内崩塌,自此以后始终没有重建。
Sometimes his father sent ratters into the base of the tower, to clean out the nests they always found among the jumble of fallen stones and charred and rotten beams.  父亲偶尔会派人进到残塔底层清理断垣残壁间的老鼠窝,
But no one ever got up to the jagged top of the structure now except for Bran and the crows. 然而除了布兰和乌鸦,从来没有人登上过塔顶废墟。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/byhqldyx/426253.html