美联社新闻一分钟 AP 多名沙特军人将被美方驱逐出境(在线收听

多名沙特军人将被美方驱逐出境

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The United States is removing nearly two dozen Saudi military students from a training program and sending them back to Saudi Arabia. Attorney general William Barr announced the move after an investigation into last month's deadly shooting by a Saudi aviation student at a Florida Navy Base.

美国将驱逐20多名参加某训练项目的沙特军人,并把他们送回沙特。美国司法部长巴尔(William Barr)在对上个月一名沙特航空专业学生在佛罗里达州海军基地开枪杀人的事件进行调查后宣布了这一决定。

The Pacific Northwest's first major storm of the season has left thousands of residents without power in the greater Seattle area and caused school closures and delays. The weather service says more snow is possible.

太平洋西北部本季度的第一场大风暴导致西雅图地区数千居民断电,并导致学校关闭和延期开学。气象部门表示可能还会有更多降雪。

California is sending a group of 35 disaster specialists to Puerto Rico to assist following another large earthquake last week. The team consists of experts in incident and emergency management, engineering and safety assessment, planning, public information, debris management and crisis counseling.

上周波多黎各再次发生大地震后,加州向波多黎各派遣了35名灾害专家。该小组由事故和应急管理、工程和安全评估、规划、公共信息、碎片管理和危机咨询方面的专家组成。

Queen Elizabeth II has brokered a deal to allow Prince Harry and his wife Meghan to live part time in Canada while remaining tied to the House of Windsor. Senior royals met to come up with a plan after Harry and Meghan announced they were stepping back from royal roles.

英国女王伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II)促成了一项协议,允许哈里王子和他的妻子梅根在加拿大居住,同时继续与温莎王室保持联系。在哈里王子、梅根宣布辞去王室职务后,王室高级成员会面并提出了一项计划。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/2/496213.html