新奇事件簿 准备迎接物联网(在线收听

A top technology analyst has warned that the world might not yet be ready for what is called the Internet of Things. This is the next stage of the digital and technological revolution. It will greatly transform our lives via the interconnectedness of all the devices, services and appliances we use in our daily life. The technology research company Gartner predicts that by 2020, nearly 26 billion devices will be on the Internet of Things. All of these things will communicate with each other to make even simple decisions, likeordering a new carton of milk, a seamless experience. The fridge will simply contact the delivery service when it senses stocks need replenishing, and hey presto – no need to go shopping.

资深技术分析师警告称全球还没有做好应对“物联网”到来的准备。这是电子技术革命的又一阶段。它是通过将我们生活中所使用的设备、服务以及装置相结合来改变我们的生活的。信息技术研究公司Gartner预测称到2020年之前,将近260亿台设备将进入物联网。通过设备之间来做出简单的决策,例如预订盒装牛奶,这也是一种无缝体验。当冰箱需要补充供给时,它会与供货服务进行简单的沟通,这也就是分分钟的事情,你再也不需要去购物了。

The ComputerWorld magazine says that while the Internet of Things has, "the potential to drive fundamentaleconomic and social change," there are "serious obstacles" to ensuring the infrastructure of this technological revolution is in place in time. These include the building of new data storage centres, data storageand management and data security. Gib Sorebo, a cyber-security expert, warns of the unforeseen. He says "the law of unintended consequences" on the Internet could pose problems with the explosion in the number ofconnected devices. He predicts that privacy will become a primary concern because of the huge number of things in our daily life that will be connected to the Internet.

计算机世界杂志称物联网拥有从根本上改变经济和社会格局的潜质,而确保这次技术改革及时到位的基础性设施建设还有许多障碍。这些包括建立新的数据存储中心、数据存储、管理以及数据安全。网络安全专家吉布·索雷波对不可预见的事物提出了警告。他认为对互联网所产生的“无意识”影响将对不断涌现的连接设备产生不良后果。他还预测称隐私将成为主要问题,因为我们日常生活的诸多事物将与互联网相连。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/500806.html