美联社新闻一分钟 AP 美国曼哈顿联邦检察官被撤职(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The standoff between Attorney General William Barr and the top federal prosecutor in Manhattan has ended. The prosecutor, Geoffrey Berman, stepped down Saturday after Barr agreed that his deputy could replace him. Barr said earlier in the day that president Donald Trump agreed to remove Berman, but the prosecutor remained working.

司法部长威廉·巴尔和曼哈顿最高联邦检察官之间的僵局已经结束。在巴尔同意让副手接替自己之后,检察官杰弗里·伯曼于周六辞职。巴尔当天早些时候表示,特朗普总统同意将伯曼撤职,但这位检察官仍在工作。

Former National Security adviser John Bolton can move forward in publishing his tell-all book, a federal judge ruled Saturday, despite efforts by the Trump administration to block the release because of concerns that classified information could be exposed. The White House signaled the legal fight would continue, saying it would try to prevent Bolton from profiting off the book.

一名联邦法官周六裁定,前国家安全顾问约翰·博尔顿可继续出版他的泄密书,尽管特朗普政府以恐机密信息被曝光为由阻止该书发行。白宫表示,这场法律战将继续进行,并表示将努力阻止博尔顿利用这本书中获利。

Supporters of president Donald Trump are filing into the Tulsa stadium where the president will hold his first rally in months. The Trump faithful are ready to welcome him back to the campaign trail despite warnings about the gathering from health officials about the coronavirus.

特朗普总统的支持者们涌入塔尔萨体育场,总统特朗普将在这里举行数月来的首次集会。特朗普的支持者们已经准备好欢迎他回归竞选活动,尽管卫生官员已经就冠状病毒提出了警告。

The sun set at Stonehenge in England on Saturday, ahead of the Summer Solstice. The tens of thousands of revelers who normally gather at the ancient monument were absent this year after they were warned by police to stay away because of the coronavirus.

周六,在夏至之前,夕阳在英格兰的巨石阵上落下。往年聚集在这座古老纪念碑前的数万名狂欢者今年缺席了,因为新冠肺炎疫情,警方警告民众不要聚集。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/7/507285.html