美国有线新闻 CNN 台风“莫拉菲”侵袭越南 飓风“泽塔”登陆路易斯安那州(在线收听

The landfalls of two different storms in two different parts of the world headline today's show. I'm Carl Azuz. Welcome to everyone watching worldwide. We'll start in the Asian country of Vietnam.

两场不同风暴在世界两个不同地区的登陆,这是今天节目的头条新闻。我是卡尔·阿祖兹。欢迎世界各地的观众收听节目。我们先从亚洲国家越南开始。

Typhoon Molave struck its east coast on Wednesday. It was the equivalent of a Category 2 hurricane when it made landfall. Its wind speeds were just over 100 miles per hour. And Vietnam's prime minister expected it would affect a large part of his country as Molave carried heavy rain along with its dangerous winds.

周三,台风“莫拉菲”袭击了越南东海岸。其登陆时相当于2级飓风。风速刚刚超过每小时100英里。因为“莫拉菲”带来了暴雨和狂风,越南总理预计其将对越南大部分地区造成影响。

October is part of Vietnam's rainy season but this has been a particularly destructive year. We told you exactly a week ago how excessive rains had caused deadly flooding and landslides in the country.

10月是越南的雨季,但今年雨季的破坏性尤其强。我们一周前曾报道过,过量降雨在越南造成了致命的洪水和山体滑坡。

Typhoon Molave can make things worse, soaking areas that have already been inundated with rain. It's the fourth named storm system to make landfall in Vietnam this month. And on the other side of the Northern Hemisphere, the U.S. state of Louisiana is weathering its fifth named storm of this busy season.

台风“莫拉菲”可能会使情况变得更糟,使已经被雨水淹没的地区雪上加霜。这是本月登陆越南的第四场有名称的风暴系统。而在北半球的另一边,美国路易斯安那州正在经历这个繁忙季节的第五场风暴。

Zeta was expected to make landfall on Wednesday afternoon as a Category 2 hurricane with wind speeds of around 100 miles per hour. And it was expected to bring rain to several states in the American southeast.

“泽塔”预计将于周三下午以2级飓风的强度登陆,风速约为每小时100英里。预计其将给美国东南部的几个州带来降雨。

The silver lining to this particular system is that it was fast moving. That can get things over with faster in the areas it hits as opposed to slowly turning overhead and lashing them for hours with powerful wind and heavy rain.

这个特别系统带来的一线希望是,它移动速度很快。它可以迅速越过受灾地区,而不是在上空缓慢地转动,并用强风和大雨猛烈袭击数个小时。

Before it made landfall on Louisiana, Zeta had hit Mexico's Yucatan Peninsula as a Category 1 storm. Hurricane Zeta is named for a letter of the Greek alphabet. That's what meteorologists use with they run out of names on their annual list.

在登陆路易斯安那州之前,“泽塔”已经以一级风暴的强度袭击了墨西哥尤卡坦半岛。飓风“泽塔”以希腊字母表中的一个字母命名。这是气象学家在年度名单上的名字用完后所使用的命名方法。

It follows Tropical Storms Cristobal and Marco and Hurricanes Laura and Delta to all make landfall in Louisiana this year. It's the first time that state has been hit by five named storms in the same season since record keeping began in 1851. And Hurricane Zeta tied two records set in 2005, one for the most named storms, there were 27 in each year and one for the most times a single state was hit in a storm season. Florida also saw five storms make landfall in 2005.

在此之前,热带风暴“克里斯托瓦尔”和“马可”,飓风“劳拉”和“德尔塔”今年都在路易斯安那州登陆过。这是自1851年有记录以来,该州首次在同一风暴季遭受五次命名风暴的袭击。飓风“泽塔”追平了2005年创下的两项纪录,一项是命名风暴最多,即一年有27场风暴形成,另一项是一个州在一个风暴季中被袭击次数最多。2005年,佛罗里达州也有五场风暴登陆。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/12/517925.html