凯瑟琳升职记:商务洽谈之博得满堂喝彩(在线收听

【情景再现】

Catherine刚参加完一个国家级项目的揭牌仪式,回来后她告诉大家,有位商界领导在现场做了充满激情的演讲。同事问他讲得好吗,Catherine说:It brought down the house.

It brought down the house.博得满堂喝彩。

bring down意为“使落下,使倒下”。俚语to brought down the house起源于剧院,从17世纪开始流行。很长一段时间以来,剧院里的演员把观众和剧院统称为house。当一个演员获得了极大的成功时,全场观众都会鼓掌欢呼,雷鸣般的掌声简直可以把剧院给震塌。于是,人们就用to bring down the house来形容“轰动全场的演出或表演”。

【英语情景剧】

Benjamin: Have you heard the speech delivered by Mr. Franklin?

本杰明:你听了富兰克林先生的演讲了吗?

Todd: Of course. It brought down the house.

托德:当然了,他的演讲博得满堂喝彩。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kslszj/529919.html