凯瑟琳升职记:问询之我洗耳恭听(在线收听

【情景再现】

Catherine想要学习法语,便向在法国留过学的同事请教。同事说,法语里面有很多语法规则,恐怕一时半会也说不清楚。Catherine着急,表达了自己学习的决心,让他尽管讲来,并说:Come on! I'm all ears.

I'm all ears. 我洗耳恭听。

be all ears是习语,意为“全神贯注地听,认真地听”,相当于listen carefully,汉语的对应表达是”洗耳恭听“。例如:Tellme your news; I'm all ears. 把你的新鲜事告诉我,我洗耳恭听。

【英语情景剧】

Tom: I have an interesting story to tell you.

汤姆:我有个有趣的故事要告诉你。

Shirley: I like that. Tell me, please! I'm all ears.

雪莉:好啊!快告诉我!我洗耳恭听。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kslszj/530342.html