《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(7)(在线收听

And your brother, the eldest, what's his name? Robb. Word of your father's arrest will reach him soon, no doubt.

以及你的大哥, 他叫什么名字?罗柏.你父亲被捕的消息很快就会传到他那里.

Best it comes from you. If you would help your father, urge your brother to keep the King's peace.

所以最好由你来告诉他.如果你想救你父亲, 就必须敦促你大哥维护王国的和平.

Tell him to come to King's Landing and swear his fealty to Joffrey. Ifif I could see my father, talk to him about You disappoint me, child.

叫他前来君临向乔佛里宣誓效忠.或许... 如果我可以见见我父亲, 和他谈谈...你太令我失望了, 孩子.

We have told you of your father's treason. Why would you want to speak to a traitor? I only meant that

我们已经告诉过你令尊的罪行.为何你还想要见一个叛徒?我只是想知道...

what will happen to him? That depends. Onon what? On your brother.

他会被如何处置?这要看情况. 看什么... 情况?看你的大哥...

And on you. Treason? Sansa wrote this?

还有你会如何做.叛国?这信是珊莎写的?

It is your sister's hand, but the Queen's words. You are summoned to King's Landing to swear fealty to the new King. Joffrey puts my father in chains, now he wants his ass kissed?

是你妹妹的笔迹, 但其实是王后的言辞.召你去君临向新王宣誓效忠.乔佛里囚禁了我父亲, 还想要我对他效忠?

This is a royal command, My Lord. If you should refuse to obeyI won't refuse. His Grace summons me to King's Landing,

这是王室的谕令, 大人.如果你拒绝服从... 我不会拒绝.既然国王陛下召我去君临,

I'll go to King's Landing. But not alone. Call the banners.

那我会去君临的.但不是一个人去.立刻召集封臣.

All of them, My Lord? They've all sworn to defend my father, have they not? They have.

召集全部吗, 大人?他们全都发过誓要保卫我父亲, 是吧?是的.

Now we see what their words are worth. Yeah. Are you afraid?

现在就让我们看看他们能否信守誓言吧.好啊.你感到害怕吗?

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/531768.html