纪录片《我们的地球》 第383期 奇迹城市(25)(在线收听

Only glimpses of these cats have been caught on camera,

一直以来摄像机只捕捉到这些猫科动物掠过的影像,

and just to locate them, he'll need new infrared camera traps.

只是为了确定它们的位置,他就需要使用新的红外相机陷阱。

Are you happy with the composition? Good.

你对这个场景构图满意吗?很好。

What about you? Right in here,correct shutter speed?

你呢?这边,快门速度正确吗?

Gordon is hoping that these camera traps will reveal where they're on the prowl.

戈登希望这些相机陷阱可以揭示出它们的觅食范围。

For the monkey team, finding the animals seems easy...

对猴子摄制组来说,找到动物的踪迹似乎很简单...

Steady now, Rob. Rob, Rob, Rob.

停下,罗伯。罗伯,罗伯。

But keeping up with them is a different matter.

但跟上它们的脚步就是另一回事了。

He almost stomped on that.

他刚才差点踩上去。

They didn't put that on the hazard assessment.

他们没把这种情况列进危险评估里

They did, as a matter of fact. A cow in the groin?

其实他们列进去了。攻击胯下的牛吗?

A cow in the groin in there.

没错,攻击胯下的牛。

They're much tougher and more granitey than the monkeys I filmed in the wild.

它们比我在野外拍的猴子要铁石心肠得多。

They're not frightened of us. They're, erm... I mean, look at this.

完全不怕我们。它们,我是说,你瞧。

He's takin' on pigs, he's takin' on goats, he's takin' on cows. He's takin' on me anytime he wants to.

他挑衅猪,挑衅羊,挑衅牛。只要他乐意,可以随时挑衅我。

But with monkeys this brazen, Mark is able to follow the troop at street level.

但多亏了肆无忌惮的猴群,马克得以走街串巷对它们进行跟踪拍摄。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/540963.html