纪录片《美丽中国》 第44期 风雪塞外(4)(在线收听

The forests that lie south of the Black Dragon river

位于黑龙江南面的森林

arebound upin snow for more than half the year

被冰雪覆盖超过半年了

It's deathly silent

死一般的寂静

Most of the animals here are either hibernating

这里大多数动物都已经冬眠

or have migrated south for the winter

或因寒冬得到来迁徙到南边去了

But there is an exception

但是这里有一个例外

Wild boars roam the forests of the northeast

野猪漫步在东北的森林里

Like the Hezhe people

正如赫哲人一样

the boarsfind it difficult togather food in winter

野猪们发现在在冬天觅食是件非常困难的事情

To survive, they follow their noses

为了生存,在激烈的动物界

among the keenest of the animal kingdom

它们凭着嗅觉觅食

They will eat almost anything they unearth

它们吃几乎所有发掘出来的东西

but one energy-rich food source is particularly valued

但是有一种高能食物尤其重要

walnuts

核桃

When a lucky boar finds a walnut

当一只幸运的野猪发现核桃后

thers is bound to be trouble

总会产生麻烦

But despite the squabbles

尽管有争抢

wild boars are social animals and gather together in groups

野猪是群栖动物,它们仍然成群聚在一起生活

Staying close together may help them to keep warm

在严寒的环境里

in the extreme cold

靠近点儿能让他们暖和点儿

But there is another reason forgroup living

还有一个群居的理由

more ears tolisten outfor danger

就是更能留意着周围的危险

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547493.html