29.故事(在线收听

终极分类词

名 故事 story [ˈstɔːri]

名 故事 tale [teɪl]

名 寓言 allegory[ˈæləɡəri]

名 笑剧 farce [fɑːs]

名 剧作家 playwright[ˈpleɪraɪt]

形 要哭的 tearful [ˈtɪəfl]

形 幽默的 humorous[ˈhjuːmərəs]

形 兴奋的 excited[ɪkˈsaɪtɪd]

形 复杂的 complicated[ˈkɒmplɪkeɪtɪd]

形 古怪的 eccentric[ɪkˈsentrɪk]

名 情节;阴谋 plot [plɒt]

名 鬼故事 ghost story[ɡəʊst] [ˈstɔːri]

名 冒险 adventure[ədˈventʃə(r)]

形 虚构的 imaginary[ɪˈmædʒɪnəri]

动 混合 intermingle[ˌɪntərˈmɪŋɡl]

形 荒唐的 ludicrous[ˈluːdɪkrəs]

名 转折 twist [twɪst]

名 结局 ending [ˈendɪŋ]

经典影视句

例 But we hear Serena's stories sizzle while Blair's are more fizzle. 听说Serena的故事有了起色,而Blair的故事却更加精彩。—— 《绯闻女孩》

例 Is this man party to this evil plot, chipmunk? 这个男人参与了这邪恶的阴谋吗,花栗鼠?—— 《魔法奇缘》

例 Joey had an imaginary childhood friend. Joey有个虚构的童年伙伴。—— 《老友记》

例 But no heroine gets her happy ending without overcoming some obstacles, and this wedding will be no exception. 但童话里的女主角都要克服艰难险阻才能得到幸福圆满的结局,这次的婚礼也不例外。—— 《绯闻女孩》

词汇大拓展

1 sizzle [ˈsɪzl] vi. 发嘶嘶声

2 fizzle [ˈfɪzl] vi. 发出微弱的嘶嘶声

3 be (a) party to sth.参与(某行动等)

4 evil [ˈiːvl] adj. 令人不快的

5 chipmunk [ˈtʃɪpmʌŋk] n.花栗鼠

6 heroine [ˈherəʊɪn] n. 女主角

7 overcome [ˌəʊvəˈkʌm] vt. 克服

8 obstacle [ˈɒbstəkl] n. 艰难险阻

9 exception [ɪkˈsepʃn] n.例外

经典影视句

例 Cinderella is in Far Far Away right now eating bonbons, cavorting with every last fairy tale creature that has ever done you wrong! 灰姑娘现在就在遥远王国吃着小糖果,跟所有错待你的仙女们共舞。—— 《史莱克3》

例 Parents believe a hideous name will frighten off gnomes and trolls. 父母们相信一个难听的名字可以驱赶地精和恶魔。—— 《驯龙高手》

例 For example, Abu Musa Jabir Ibn Hayyan made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert Vanderplatt made to neurobiology. 举个例子,Abu Musa Jabir Ibn Hayyan 在不足信的炼金术方面就比Halbert Vanderplatt在神经生物学上的贡献要大。——《生活大爆炸》

词汇大拓展

1 bonbon [ˈbɒnbɒn] n. 夹心软糖

2 cavort [kəˈvɔːt] vi. 欢跃

3 hideous [ˈhɪdiəs] adj. 极其丑陋的

4 troll [trɒl] n. 相貌奇丑的穴居巨人或侏儒

5 discredited[dɪsˈkredɪtɪd] adj. 不足信的

6 neurobiology[njʊərəʊbaɪˈɒlədʒi] n. 神经生物学

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/xy/568719.html