41.犯罪行为(在线收听

终极分类词

动 抢劫 rob [rɒb]

名 抢劫 robbery [ˈrɒbəri]

动 偷窃 steal [stiːl]

名 逮捕证 arrest warrant[əˈrest] [ˈwɒrənt]

名 贪污 embezzlement[ɪmˈbezlmənt]

动 强奸 rape [reɪp]

形 不合法的 illegal[ɪˈliːɡl]

动 袭击 assault [əˈsɔːlt]

动 敲诈,勒索 blackmail[ˈblækmeɪl]

动 非法制造及销售 boot leg [ˈbuːtleɡ]

名 保释金 bail [beɪl]

名 暴力 violence[ˈvaɪələns]

动 谋杀 murder[ˈmɜːdə(r)]

形 事先策划好的premeditated[ˌpriːˈmedɪteɪtɪd]

名 伪造 forgery[ˈfɔːdʒəri]

名 赌博 gambling[ˈɡæmblɪŋ]

名 黑帮 gang [ɡæŋ]

名 肇事逃逸 hit-and-run[ˌhɪtənˈrʌn]

经典影视句

例 The men who robbed you are highly motivated. 抢劫你的人非常激进。—— 《尼基塔》

例 After the embezzlement,Lonnie let the policy lapse and now he's in jail and I'm going to die.自从贪污事件之后,Lonnie就使得保险金失效了,现在他坐牢了,而我要死了。——《绝望的主妇》

例 If someone is about to commit a premeditated act of violence, this is the expression you're going to see. 要是有人将要实施血腥的罪行,你就会看到这种表情。—— 《别对我说谎》

词汇大拓展

1 highly [ˈhaɪli] adv. 非常

2 motivated [ˈməʊtɪveɪtɪd] adj. 积极的,有动机的

3 policy [ˈpɒləsi] n. 保险单

4 lapse [læps] n. 失效

5 jail [dʒeɪl] n. 监狱

6 be about to即将

7 expression [ɪkˈspreʃn] n.表情

经典影视句

例 6 years ago, I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government, to be an assassin.六年前,我被政府的一个秘密组织从监狱里弄了出去,并被迫成为一名杀手。—— 《尼基塔》

例 You will be bugged and monitored.你会被装上窃听器,同时被监控。—— 《尼基塔》

例 Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the greeneyed man. 我邪恶身体的每一根骨头都在告诉我,不要背叛绿眼人。—— 《闪电狗》

词汇大拓展

1 prison [ˈprɪzn] n. 监狱

2 force [fɔːs] vt. 被迫

3 covert [ˈkʌvət] adj. 隐密的

4 unit [ˈjuːnɪt] n. 单位

5 monitor [ˈmɒnɪtə(r)] vt.监控

6 bone [bəʊn] n. 骨头

7 evil [ˈiːvl] adj. 邪恶的

8 trust [trʌst] n. 信任

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/sh/568922.html