英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新闻:《唐顿庄园》大表哥帅气亮相新片首映

时间:2015-08-24 07:12来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

歌曲:电视原声-Nothing To Forgive

Many Downton Abbey fans still angry about Dan Stevens' gruesome exit from the PBS miniseries have accused him of 'going Hollywood.'
很多《唐顿庄园》的粉丝们还在对大表哥丹·斯蒂文斯的退出生气,指责他是为了“进好莱坞”。


And the 31-year-old Englishman suited up his ultra-slim frame for a New York screening of Summer in February at Sotheby's Tuesday.
这位31岁英国绅士近日瘦身成功,身着帅气的西装亮相苏富比,为自己在纽约拍摄的电影《二月之夏》站台。

The blue-eyed heartthrob was joined at the Upper East Side film event by bespectacled Grammy winners Josh Groban and Tony Bennett.
这位蓝眼睛帅哥和格莱美得主乔诗·葛洛班、爵士歌手托尼·班尼特一起合影。

The Fifth Estate actor - rocking a goatee - shot the sweeping1 romantic drama at the same time as Downton's third season.
留着山羊胡的丹·斯蒂文斯是在拍摄《唐顿庄园》第三季的同时拍摄这部浪漫的催泪电影。他还出演了维基解密电影《第五阶层》。

Summer in February - also starring Emily Browning and Dominic Cooper - is about a tragic2 love triangle during pre-World War I Cornwall.
二月之夏》另外两位主演是艾米丽·布朗宁和多米尼克·库珀,电影讲述了一战前在康沃尔发生的一段悲惨的三角恋。

Dan admitted that his blue-blooded character Gilbert Evans has more than a little bit in common with Matthew Crawley.
丹承认这个贵族角色“吉尔伯特·埃文斯”和《唐顿庄园》的大表哥“马修·克劳利”很相像。

'It's the sweet, noble creature who doesn't always seize the moment,' Stevens told Collider.
史蒂文斯对Collider表示,“他是那种很温柔很高尚的人,有时候不会把握时机。”

'It's this not quite Alpha male who is too nice and too polite for his own good. It's also a very English character. So, I'd always been interested in portraying3 that.’
“他并不是那种为了自己的利益而表现的很好很有礼貌的大男子主义至上的人。他更具有英国人的特质。所以我很有兴趣去诠释他。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
3 portraying e079474ea9239695e7dc3dd2bd0e7067     
v.画像( portray的现在分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The artist has succeeded in portraying my father to the life. 那位画家把我的父亲画得惟妙惟肖。 来自《简明英汉词典》
  • Ding Ling was good at portraying figures through careful and refined description of human psychology. 《莎菲女士的日记》是丁玲的成名作,曾引起强烈的社会反响。 来自汉英文学 - 中国现代小说
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴