英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新闻:约翰梅尔盛赞女友水果姐新单

时间:2015-08-24 07:16来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

歌曲:Katy Perry-Roar

"Roar," the first cut off of Katy Perry's upcoming album "Prism," hit the airwaves last week and went right to the top of the Billboard1 charts (for digital songs). One person who is particularly fond of the song (besides everyone)? Perry's boyfriend, John Mayer.
Roar》是水果姐凯蒂佩里即将发行的新专辑《Prism》的第一首单曲。上周末此单曲提前发行并登顶 Billboard 榜单。有谁比任何人都爱这首歌呢?答案是佩里的男朋友,约翰梅尔。


Mayer, who recently recorded a duet with Perry called "Who You Love," spoke2 to Billboard this week about his significant other's latest work.

最近和女友录制了二重唱《Who you love》的梅尔,本周在接受Billboard采访时谈到了另一半的最新作品。

"I remember hearing it, going like, 'Wow what an interesting experience' to hear something that you identify as massive before it's massive," Mayer told the publication. "I thought it was a really sweet, unforgettable sort of experience to hear someone's work while they still have a very nascent3 relationship with it."

“我记得当时听到的时候,感叹‘在一个成功的东西变得众人皆知之前你就可以先肯定它的成功,这是多么有趣的经历’。”梅尔告诉Billboard,“我认为在一张专辑尚未完成前听到它的感觉是非常甜蜜和难忘的经历。”

The couple's duet will be featured on Mayer's upcoming album "Paradise Valley," hitting stores on Aug. 20. Perry's own album is scheduled for an Oct. 22 release.

这对儿情侣的二重唱将收录在梅尔即将于8月20发行的新专辑《Paradise Valley》里。佩里自己的专辑则定于10月22日发行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 nascent H6uzZ     
adj.初生的,发生中的
参考例句:
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴