英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:万水千山为君还 To Be By Your Side

时间:2016-08-19 09:00来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

来自Nick Cave的一首To Be By Your Side,带着一点温馨一点缠绵,以为跟爱情有关,却是关于鸟群迁徙的故事。

Across the oceans. Across the seas.
横跨浩瀚海洋
Over forests of blackened trees
穿越茂密丛林
Through valleys so still we dare not breathe
掠过静谧峡谷
to be by your side.
只为到你身边

Over the shifting desert plains,
穿越过那莫测的沙漠
across mountains all in flames
翻过那壮丽的山脉
Through howling winds and driving rains,
穿过狂风和骤雨
to be by your side
我为你而来

Every mile and every year,
每一里路啊 每一年
for every one a little tear
每个人的泪光点点
I cannot explain this, dear, I will not even try
我解释不了,哦,也不想尝试
Into the night as the stars collide
在那繁星交织的黑夜
Across the borders that divide forests of stone standing1 petrified2
穿越那高耸的混凝土森林的边缘(城市)
to be by your side
只为了来到你身边

Every mile and every year,
每一里路啊 每一年
for every one a single tear
每个人的泪光点点
I cannot explain this, oh I will not even try
我解释不了,哦,也不想尝试

For I know one thing,
因为我坚信一件事
Love comes on a wing
爱是乘着翅膀来临的
For tonight I will be by your side
因为,今夜,我将守候在你身边
But tomorrow I will fly
可是,明日我又将远飞

From the deepest ocean to the highest peak
从深深的海洋到那高山之巅
Through the frontiers of your sleep
穿过你梦境的边缘
Into the valley where we dare not speak,
来到那令人屏息的山谷间
to be by your side
就是为了陪伴在你身边
Across the endless wilderness3 where all the beasts bow down their heads
飞越了那一望无际令牛羊却步的荒野
Darling I will never rest till I am by your side
亲爱的,我永不停息,只为来到你的身边
Every mile and every year, time and distance disappear I cannot explain this
每一里路啊 每一年,光阴似水流年,我却不能解释这一切
Dear No,
亲爱的,别…
I will not even try
也不想尝试着解释

And I know just one thing,
我只坚信这一件事
love comes on a wing and tonight I will be by your side
翅膀能将爱送到面前 而今夜 我将陪伴在你的身边
But tomorrow I will fly away
但 到了明天 我又将远飞
Love rises with the day and tonight I may be by your side
这爱与日俱增 我愿能陪伴在你的身边
But tomorrow I will fly,
但 到了明天 我又将远飞
Tomorrow I will fly,
明天 我将远飞
Tomorrow I will fly... ...
明天 我将远飞

Over forests of blackened trees
blacken: vt. 使变黑;诽谤,诋毁
Don't blacken my name by spreading rumors4.不要散播流言, 破坏我的名誉。
They're trying to blacken our name.他们在设法败坏我们的名声。
The smoke had blackened the white walls of the house.烟把房子的白墙壁熏黑了。

Over the shifting desert plains
shifting原型shift v.移动, 改变, 推卸,变档
The sunset shifted its tints5 every moment.落日分分钟在改变着色彩。
He shifted hastily to a new subject.他急忙把话题转移了。
He always tries to shift the blame to someone else.他总是试图将过错推卸给别人。
Should I shift gears before making a turn?我拐弯之前要不要换挡?
n.轮班, 变化, 移动, 计谋, 轮班职工
She works on the night shift.她上夜班。
His father worked shifts in a steel mill.他的父亲在一家钢铁厂轮班工作。
The lazy man tried every shift to avoid doing his work.这懒汉采取各种手段逃避工作。

Through howling winds and driving rains
howl: v.嚎叫, 大声哭, 吼叫着说出,嗥叫, 咆哮
The wolves howled all night.那些狼彻夜嗥叫。
Someone howled out my name.有人大声喊叫我的名字。
The north wind howled around our cabin.北风在我们小屋的周围怒号。
n.长嚎, 高声叫喊, 啸鸣
A sudden howl pierced the silence.突然一声嗥叫划破了寂静。
He gave a howl of pain.他发出一声痛苦的吼叫。

Into the night as the stars collide
collide vi.碰撞, 互撞, 砥触
If the aims of two countries collide, there may be wars.如果两个国家目的严重对立, 就有可能爆发战争。
The interests of the two countries collide.这两个国家有着利益上的冲突。
The two ships collided in the fog.两艘轮船由于大雾而发生了碰撞。

Across the borders that divide forests of stone standing petrified
petrified原型petrify, vi. 石化;惊呆,目瞪口呆
The bird was petrified as the snake came near.当蛇靠近的时候, 那只鸟都吓呆了。
Prison petrifies6 me and I don't want to go there.监狱太可怕了,我可不想进监狱。
I've always been petrified of being alone.我总是非常害怕独处。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
3 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
6 petrifies d33e8943ab229a695665b9b4146d3f26     
v.吓呆,使麻木( petrify的第三人称单数 );使吓呆,使惊呆
参考例句:
  • Prison petrifies me and I don't want to go there. 监狱太可怕了,我不想去那里。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴