英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:派对礼物 Party Favor--Billie Eilish

时间:2020-04-04 03:03来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey leave a message 嘿,请留言

Hey call me back给我回个电话吧
When you get this如果你听到这条消息
Or when you've got a minute如果你有时间的话
We really need to talk我们需要好好谈谈
Wait you know what不 你知道吗
Maybe just forget it还是算了吧
Cause by the time you get this因为等你听到这条简讯
Your number might be blocked我或许已经把你号码加入黑名单了
Stay and blah blah blah你只会假惺惺说一通,央求我留下来
You just want what you can't have你只是想得到无法拥有的人
No wait I'll call the cops不 你等着 我要叫警察来
If you don't stop I'll call your dad如果你还不放弃 我会打给你老爸
And I hate to do this to you on your birthday可我不想在你生日这天做出这样的事
Happy birthday by the way顺便祝你生日快乐吧
It's not you it's me and all that other bullshit问题不在你身上 是我的错 这些都是你牵强的借口
You know that's bullshit你很清楚 这些都是你牵强的借口
Don't you babe宝贝 你就是心知肚明
I'm not your party favor可我不是你在派对上分发的小礼品
Look now I know we could've done it better听着 我知道 我们本可以得到幸福
But we can't change the weather可我们无法改变扭转事实
And the weather's come and gone既然错已铸成 便无法挽回
Books don't make sense if you read them backwards1倘若倒读一本书 便无法看懂故事的始末
You'll single out the wrong words你对字词的理解也会大错特错
Like you mishear all my songs就像你误解了我歌曲的含义一样
You hear stay and blah blah blah你所听到的是 我在求你留下来
You just want what you can't have但你只是想得到无法拥有的人
No wait I'll call the cops不 你等着 我要叫警察来
If you don't stop I'll call your dad如果你还不放弃 我会打给你老爸
And I hate to do this to you on your birthday可我不想在你生日这天做出这样的事
Happy birthday by the way顺便祝你生日快乐吧
It's not you it's me you and all that other bullshit问题不在你身上 是我的错 这些都是你牵强的借口
You know that's bullshit这些都是你牵强的借口
Don't you babe宝贝 你就是心知肚明
I'm not your party favor可我不是你在派对上分发的小礼品/玩物
词汇扩展:
Do not appear too reserved. As Americans are generally more exuberant2 than their European colleagues, they may equate3 reserve with lack of enthusiam. 不要表现得太矜持。因为美国人比欧洲的同事要更有活力。他们有可能把你的矜持当成缺少热情。
exuberant [ɪɡˈzuːbərənt] adj. 精力充沛的,热情洋溢的;兴高采烈的;鲜艳的;充满活力和想象力的
 
Gift giving is sometimes an integral part of the negotiation4 process when doing business abroad such as Japan and China当你在日本和中国做生意,有时候,送礼物是商务谈判过程中不可或缺的一部分。
integral [ˈɪntɪɡrəl] adj 完整的,整体的;
 
If you have an addiction5, new research might give you the incentive6 you need to kick that habit.如果你对什么上瘾,新的研究结果也许能让你有动机戒除它。
kick that habit
 
The numbers are sobering. 这些数字是不容乐观的。
sobering (令人警惕的;让人清醒的)
 
Their substance abuse issues may exacerbate7 other health conditions.他们对药物的滥用有可能使其它的一些健康状况恶化。
exacerbate [ɪɡˈzæsərbeɪt] vt. 使加剧;使恶化;激怒

点击收听单词发音收听单词发音  

1 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
2 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
3 equate NolxH     
v.同等看待,使相等
参考例句:
  • You can't equate passing examination and being intelligent.你不能把考试及格看成是聪明。
  • You cannot equate his poems with his plays.你不可以把他的诗歌和他的剧本相提并论。
4 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
5 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
6 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
7 exacerbate iiAzU     
v.恶化,增剧,激怒,使加剧
参考例句:
  • WMO says a warming climate can exacerbate air pollution.世界气象组织说,气候变暖可能会加剧空气污染。
  • In fact efforts will merely exacerbate the current problem.实际上努力只会加剧当前的问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴