英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 Education Report - Can Brain Scans of Young Children Predict Reading Problems?

时间:2012-02-09 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Education Report - Can Brain Scans2 of Young Children Predict Reading Problems?

教育报道 - 儿童脑部扫描是否可以预测诵读障碍?
This is the VOA Special English Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道。
Dyslexia is a problem that interferes3 with the ability to recognize words and connect sounds with letters when people read. People with this learning disorder4 may also have problems when they write. Dyslexia is not related to eyesight or intelligence. The problem involves areas of the brain that process language.
诵读障碍是指人们在阅读时,识别单词并将文字与语音对应的能力受到了干扰。患有这种学习障碍的人也可能存在书写问题。诵读障碍和视力或智力无关,它涉及的是大脑中产生语言的区域。
Brain scientists are studying whether they can predict which young children may struggle with reading, in order to provide early help. John Gabrieli at the Massachusetts Institute of Technology is leading a study of five-year-olds in about twenty schools in the Boston area.
脑科学家正在研究是否可以对青少年的诵读困难做出预测,从而提供早期帮助。麻省理工学院的约翰·加布里埃利(John Gabrieli)在波士顿地区的二十来所学校中领导了一项以5岁孩子为对象的研究。
JOHN GABRIELI: "We partner with schools that have kindergartens. And in this study what we do is, for all the children whose parents permit them to participate, we give them a brief set of paper-and-pencil tests to look at which children appear to be at some risk for struggling to read."
加布里埃利:“我们和开设了幼儿园的学校合作。在这项研究中我们要做的是,对所有获得父母许可参加研究的孩子进行一个简短的纸笔测试,看谁会表现出诵读困难的风险。”
So far, fifty of the kindergarteners have been examined in a machine that shows brain activity. The goal is to study five hundred children using fMRI, or functional5 magnetic resonance6 imaging. The scanner uses a high-energy magnetic field and radio waves to "look" inside the body.
到目前为止,已经有50所幼儿园使用一台显示大脑活动的仪器进行了检查。其目的是使用磁共振成像对五百名儿童进行研究。这台脑扫描仪器使用高能磁场和无线电波对身体内部进行检查。
Written tests are not always able to identify dyslexia or other problems. Professor Gabrieli says children can differ a lot in their abilities from day to day. He says brain scans may offer a more scientific way to identify problems. And with reading problems, he says, early identification7 is important.
笔试不总是能够诊断诵读障碍或其它问题。加布里埃利表示,儿童的能力每天都会有很大差异。他表示大脑扫描可以提供一个诊断问题的更科学途径。尽早发现对诵读障碍来说非常重要。
JOHN GABRIELI: "All the literature is that for intervention8, behavioral programs, educational programs that help children overcome reading difficulties, the younger the child, the more effective they are."
加布里埃利:“所有文献均称,对于帮助孩子克服诵读困难的干预、行为程序和教育程序来说,孩子越小越有效。”
Reading problems are not usually identified until a child is in the third or fourth grade. The longer the wait before children are recognized as poor readers, he says, the less these interventions9 can help. And, as Professor Gabrieli points out, poor reading can make education a struggle.
诵读困难一般要到孩子上三、四年级才能确定。他表示,孩子被认定为诵读能力差之前等待的时间越长,干预所能做的也就越少。加布里埃利教授同时指出,诵读能力差也会导致学习困难。
JOHN GABRIELI: "Reading is -- everything. Even math and science have textbooks."
加布里埃利:“诵读包括一切。即使是数学和科学也都有教科书。”
During the brain imaging, the children are given tasks related to reading. They work with letters and sounds of language. The brain scans measure the extent to which certain parts of the brain become active while the children do the work. The neuroscientists say they are pleased with early results from the study, but have a lot more work to do.
在大脑成像过程中,孩子们被交给了诵读相关的任务。他们做字母游戏并读出该字母发音。脑扫描会测量孩子们此时大脑特定区域的活跃程度。神经科学家表示,他们对这项研究的早期成果表示满意,但还有很多工作要做。
The children get to take home the pictures of their brain in action. Professor Gabrieli says children who do not want to have a brain scan1 do not have to.
孩子们可以把这次大脑活动图像带回家。加布里埃利说,不想做大脑扫描的孩子也可以不做。
JOHN GABRIELI: "I can tell you that the ones who do want to do it have an excellent experience. Almost all, the vast majority, ask when they can do it again. We treat the entire experience as a game. When they go into the scanner, we tell them it is like going into a space rocket."
加布里埃利:“我可以告诉你,想做大脑扫描的孩子都有一次好的体验。几乎所有人都询问他们什么时候可以再做。我们把整个过程当作一个游戏。当他们进入到大脑扫描仪器时,我们告诉他们,这就像进入一个太空火箭中。”
And that's the VOA Special English Education Report, written by Jerilyn Watson. I'm Steve Ember.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scan FZ1xu     
n.审视,浏览,扫描,押韵,细查;vt.细看,浏览,扫描,详细调查,信件扫描(指BBS处理直递邮件或会议邮件时,对所有或特定信区做检查的动作)
参考例句:
  • The first scan was bad, so I had to do it again.第一次扫描不好,所以我得重做。
  • A scan determines the position of the baby in the womb.扫描可以确定胎儿在子宮中的位置。
2 scans 68bbe47a14d3445ed1278c497c690173     
n.浏览( scan的名词复数 );审视;(雷达)(屏面上的)光点v.扫描( scan的第三人称单数 );细看;细查;(雷达)对…进行扫描
参考例句:
  • This apparatus scans patients' brains for tumours. 这台仪器扫描检查病人的脑瘤。 来自《简明英汉词典》
  • Brain scans have confirmed that the disease is in remission. 脑部扫描已经证实疾病得到了控制。 来自辞典例句
3 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
4 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
5 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
6 resonance hBazC     
n.洪亮;共鸣;共振
参考例句:
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments.一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。
  • The areas under the two resonance envelopes are unequal.两个共振峰下面的面积是不相等的。
7 identification RbFxK     
n.视为同一,证明同一,确认
参考例句:
  • He's made a formal identification of the body.他正式确认了死者身份。
  • We should have identification card on the person when we go out.我们外出时应随身携带身份证。
8 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
9 interventions b4e9b73905db5b0213891229ce84fdd3     
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 )
参考例句:
  • Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
  • The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Report  Problem  Report  Problem
顶一下
(9)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴