英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2015 疑柬埔寨因政治因素取消送水节

时间:2015-12-11 17:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2015-12-08 Politics Suspected in Halt to Cambodian Water Festival 疑柬埔寨因政治因素取消送水节

For the fourth time in five years, officials of Cambodia’s annual water festival canceled the event.

柬埔寨年度送水节官员五年内第四次取消了送水节。

Officials say low water levels and a lack of rain are the reasons for the cancellation1.

官方人员表示取消送水节的原因是水位较低且降水稀少。

But others in the Southeast Asian country think politics are at work.

但是东南亚国家的其他人则认为是政治问题在作怪。

Bon Om Touk, also known as the Cambodian Water Festival, is a three-day festival held on the full moon in October or November.It celebrates the reversal of direction of the Tonle Sap river system.

送水节,又称作柬埔寨的泼水节,是在10月份或者11月份满月时举行的节日,为期3天。节日是为了庆祝洞里萨河的转向。

But the festival has a deadly history.In 2010, more than 350 people were killed in a stampede.Besides the weather-related cancellations, officials say the festival was halted for safety reasons.

但是,送水节历史还是一部死伤史。2010年踩踏事件,造成350多人死亡。官方表示,除了气候因素之外,取消送水节也是出于安全的考虑。

Cambodia’s political climate has changed in the past months.Two opposition2 politicians were beaten outside of parliament earlier this year.An arrest warrant was issued for the country’s opposition leader, Sam Rainsy.

过去几个月间,柬埔寨的政治气候发生了很大改变。今年初,两名反对派政客在议会外遭到了殴打。对反对党领袖Sam Rainsy发出了逮捕通知。

Sam Rainsy is the president of the Cambodia National Rescue Party.In October, he was charged with racial incitement3 and destruction of property.He left Cambodia to live in self-imposed exile in France.If he returns to Cambodia, he risks being arrested.

Sam Rainsy是柬埔寨救国党主席。10月份时,他被指控煽动种族仇恨并破坏财物。他逃离柬埔寨,到法国自我放逐。若回柬埔寨,则有被捕的风险。

Political analyst4 Sebastian Strangio noted5 that the large crowds mixed with tense politics led to government concerns.He thinks the concerns can be connected to the festival cancellation.

政治分析师Sebastian Strangio注意到混杂激进政治活动的大量人群引起了政府的关注。他认为这与取消送水节有关。

The festival was last held in 2014.The 2016 festival is scheduled for late November.

最后一次送水节于2014年举行。2016年送水节定于11月底举行。

Words in This Story

festival – n. a special time or event when people gather to celebrate something

stampede – n. an occurrence in which a large group of frightened or excited people run together in a wild and uncontrolled way to escape from something

warrant – n. a document issued by a court that gives the police the power to do something


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 incitement 4114f37f5337a7296283079efe923dad     
激励; 刺激; 煽动; 激励物
参考例句:
  • incitement to racial hatred 种族仇恨的挑起
  • Interest is an incitement to study. 兴趣刺激学习。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴