英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2019 世卫组织担心中国可能出现新的冠状病毒

时间:2020-02-03 23:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

WHO Concerned about Possible New Coronavirus in China

Chinese officials and the World Health Organization (WHO) are trying to contain an outbreak of pneumonia1 in the central Chinese city of Wuhan.

中国官员和世界卫生组织(WHO)试图遏制在中国中部城市武汉爆发的肺炎。

Health experts suspect that the pneumonia cases could be linked to a new form of coronavirus. The virus is blamed for at least one death.

卫生专家怀疑,肺炎病例可能与一种新形式的冠状病毒有关。该病毒被指责导致至少一人死亡。

The WHO has said there may have been limited human-to-human transmission2 of the virus within families.

世界卫生组织表示,在家庭内部这种病毒在人与人之间的传播可能受到限制。

Chinese officials say a seafood3 market in Wuhan is thought to be at the center of the outbreak. Officials said one woman may have gotten the virus from her husband, who worked at the market. The two are among 41 people shown to have pneumonia thought to be caused by the virus.

中国官员说,武汉的海鲜市场被认为是爆发的中心。官员说,一名妇女可能是从在市场上工作的丈夫那里感染了这种病毒。这两人中有41人被认为是由病毒引起的肺炎。

Officials said some of the sick have denied visiting the market.

官员说,有些病人拒绝访问市场。

The outbreak comes two weeks before the start of the Lunar New Year holiday, when many of China's 1.4 billion people will be traveling to their hometowns or overseas.

暴发发生在农历新年假期开始前的两周,届时中国14亿人口中的许多人将前往家乡或海外旅行。

WHO and Chinese officials are taking steps to ensure the disease does not spread.

世卫组织和中国官员正在采取步骤,以确保这种疾病不会传播。

The officials in Wuhan confirmed that Thailand has quarantined a Chinese woman. It is the first case of the mystery strain of coronavirus to be found outside of China. The woman is said to have come from Wuhan.

武汉官员证实,泰国已隔离了一名中国妇女。这是在中国以外发现的首例冠状病毒神秘株。据说这名女子来自武汉。

The coronavirus is from a family of viruses that can cause both the common cold and more serious diseases.

冠状病毒来自可能导致普通感冒和更严重疾病的病毒家族。

On Wednesday, a Hong Kong health official told reporters that the threat of human-to-human transmission remains4 low. Chuang Shuk-kwan said that doctors and hundreds of other people have been in close contact with infected individuals and have not been infected themselves. She spoke5 to reporters after returning from a visit to Wuhan.

周三,香港卫生官员告诉记者,人与人之间传播的威胁仍然很小。庄书宽说,医生和其他数百人与被感染者保持着密切联系,而自己并未被感染。她从武汉回国后向记者讲话。

With the Lunar New Year set to begin on January 25, the WHO called on Thai officials and the public to be on guard against the virus. Thai health officials announced Wednesday they were increasing security at airports.

随着农历新年定于1月25日开始,世界卫生组织呼吁泰国官员和公众保持警惕。泰国卫生官员周三宣布,他们正在提高机场的安全性。

The outbreak in Wuhan has made some in China think of SARS, short for severe acute6 respiratory syndrome7. SARS is a coronavirus that first struck southern China in late 2002. It then spread to more than 24 countries, killing8 nearly 800 people.

武汉的暴发使中国有些人想到了SARS,SARS是严重急性呼吸道综合症的简称。 SARS是一种冠状病毒,最早于2002年底袭击中国南部,然后蔓延至24多个国家,造成近800人死亡。

The United States released a warning about the latest outbreak for American citizens in China.

美国发布了有关中国公民最近爆发疫情的警告。

重点词汇:

Words in This Story:

outbreak – n. a sudden rise in the number of cases of a disease; a sudden or violent increase in activity

transmission – n. the act or process by which something is spread or passed from one person or thing to another

quarantine – n. a period of time during which a person or animal that has a disease or that might have a disease is kept away from others to prevent the disease from spreading

respiratory – adj. of or relating to breathing or the organs of the body that are used in breathing

syndrome – n. a group of conditions which often are found at the same time


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
2 transmission sJKzF     
n.播送,发射,传送,传递,传染
参考例句:
  • When the transmission is good,foreign stations can be heard.在传送情况良好时,以收到外国电台。
  • The letter was delayed in transmission.这封信在传递中被耽误了。
3 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 acute Ry9zO     
adj.严重的,激烈的,敏锐的,急性的,尖的
参考例句:
  • A period of acute depression can sometimes follow childbirth.分娩之后可能会有一段时间的急性抑郁期。
  • The publication comes as the answer to an acute demand.这一出版物是为满足急需而出版的。
7 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  VOA慢速  VOA听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴