英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 墨西哥偷渡卡车发生事故造成50多人死亡

时间:2021-12-11 23:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

More than 50 people died Thursday in southern Mexico when a truck filled with over 160 migrants crashed into a bridge.

一辆载有160多名移民的卡车周四在墨西哥南部撞向一座桥梁,造成50多人死亡。

Mexican authorities said the truck was smuggling1 migrants trying to make it to the United States. It was the highest number of migrant deaths in Mexico since 2010, when 72 migrants were killed by a drug gang.

墨西哥当局表示,这辆卡车当时正在偷运移民试图进入美国。这是自2010年有72名移民被贩毒团伙杀害以来,墨西哥境内移民死亡人数最多的一次。

By Friday, the Mexican government said 54 people died. At least 50 others were hurt, but some injured people ran away because they were worried about being arrested.

墨西哥政府表示在周五之前已经有54人死亡。至少有50人受伤,但是一些伤者因为担心被捕而逃离现场。

Most of the people were from Guatemala, but some were from Honduras, Mexico and Ecuador.

这些人大多数来自危地马拉,但是也有一些来自洪都拉斯、墨西哥和厄瓜多尔。

Rescuers worked to help those still alive out of the truck. The dead were moved to the side of the road in Tuxtla Gutierrez, a city in the Mexican state of Chiapas.

救援人员努力将幸存者从卡车中救出。死者被转移到古特雷斯市的路旁,这是墨西哥恰帕斯州的一座城市。

The cargo2 area of the truck was destroyed. People said the truck fell on its side and hit the bridge. Officials said the driver may have been going too fast and lost control at a curve in the road.

卡车的货箱被撞毁。人们表示,卡车侧翻并撞上了桥梁。有关官员表示,司机可能开得太快,然后在弯道失去了控制。

Luis Manuel Moreno of the Chiapas civil defense3 office said more than 20 survivors4 had serious injuries.

乔帕斯州民防办公室的路易斯·曼努埃尔·莫雷诺说,有20多名幸存者受了重伤。

Guatemalan Celso Pacheco was in the truck. He said the driver was going too fast and lost control. The head of Mexico’s National Guard said the driver ran away.

危地马拉人塞尔索·帕切科当时在这辆卡车上。他说司机开得太快,车辆失控了。墨西哥国民警卫队负责人表示当事司机跑了。

Another man said “the trailer couldn’t handle the weight of the people."

另一名男子表示,“挂车无法承受这些人的重量。”

International leaders expressed their concern about the deaths and injuries.

国际领导人对这些死伤者表示关切。

Ken5 Salazar, the U.S. ambassador to Mexico, said in a Twitter post: “human smugglers disregard human life for their own profit” and told people not to migrate outside of the normal rules.

美国驻墨西哥大使肯·萨拉查在推特上写道,“偷渡蛇头为了自身利益漠视人命”并告诉人们不要通过非法途径迁移。

Thousands of people travel through Mexico each month with the hope of reaching the U.S.

每个月都有数千人穿越墨西哥希望到达美国。

In recent months, Mexico has tried to stop large groups from walking toward the border. Many, now, are trying to make it in less visible ways.

近几个月,墨西哥一直试图阻止大群人走向边境。许多人现在试图以不太明显的方式达成目的。

In October, Mexican authorities stopped six trucks in the state of Tamaulipas and found over 600 people inside.

今年10月,墨西哥当局在塔毛利帕斯州拦截了6辆卡车,发现里面有600多人。

Irineo Mujica is an activist6. He is walking with a group of about 400 migrants through Mexico. He blamed immigration policies for the tragedy.

伊里内奥·穆希卡是一名活动家。他正跟大约400名移民一起徒步穿越墨西哥。他将这起悲剧归咎于移民政策。

The injured migrants will be able to stay in Mexico during their treatment because they are witnesses to a crime. Mexico’s National Immigration Institute said it would give visas to the survivors.

受伤移民在接受治疗期间可以留在墨西哥,因为他们是犯罪活动的证人。墨西哥国家移民局表示将向幸存者发放签证。

The Mexican government said it would work to identify the dead and cover their burial costs or the cost of sending their bodies home.

墨西哥政府表示将努力查明死者身份,并承担将他们的遗体安葬或送归故土的费用。

Mexican president Andres Manuel Lopez Obrador called the crash “very painful” on Twitter.

墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔在推特上称这次撞车事故“非常惨痛”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
2 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
5 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
6 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴