英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

北约谴责阿族武装袭击政府军

时间:2005-05-01 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

NATO Condemns1 Albanian Insurgents2 Attack in MacedoniaRoger Wilkison8 Aug 2001 18:01 UTC

NATO has condemned3 an attack on Wednesday by ethnic4 Albanian 1)insurgents that killed 10 Macedonian soldiers, saying it was 2)detrimental5 to all of the Balkan country's people. The deadliest single 3)guerrilla attack against government forces since the insurgency6 erupted six months ago, nearly derailed the Western-sponsored peace talks between majority Slav and minority ethnic Albanian political parties.

NATO spokesman Yves Brodeur says NATO vigorously condemns the 4)ambush7 by insurgents of a Macedonian military 5)convoy and the death of the soldiers.

"This latest incident runs against the efforts of all those who are working so hard to try and achieve a political agreement in order to put an end to the crisis," said Mr. Brodeur. "This is not helping8 the cause of peace and is detrimental to the interest of the population of the former Yugoslav Republic of Macedonia as a whole. Violence cannot win. Violence cannot bring anything good for anyone."

Mr. Brodeur says the only lasting9 solution to the Macedonian crisis is a political agreement. Emissaries from the United States and the European Union have been pushing a peace package that would grant ethnic Albanians more jobs in the police force and wider use of their language in exchange for the insurgents 6)laying down their weapons. Ethnic Albanians make up about 30 percent of Macedonia's population.

Despite Wednesday's ambush, 7)subsequent fighting in the northwestern town of Tetovo and a 8)temporary 9)withdrawal from the talks by the main Macedonian political party, EU envoy10 Francois Leotard announced that all of the political parties involved have pledged to sign a peace deal next week.

NATO has agreed to deploy11 3,000 troops to Macedonia to collect weapons from the insurgents once a political agreement has been signed and a 10)ceasefire respected by all parties is in place. But NATO officials admit they do not know how many weapons the guerrillas have nor whether the guerrillas will turn in all of their arms.

 

 

(1)      insurgent[In5s:dVEnt]adj.起义的

(2)      detrimental[9detrI`mentLl]adj.有害的

(3)      guerrilla[^E5rIlE]n.游击战, 游击队

(4)      ambush[5AmbJF]n.埋伏, 伏兵v.埋伏

(5)      convoy[kRn5vCI]n.护送, 护卫vt.护航, 护送

(6)      lay down v.放下, 放弃

(7)      subsequent[5sQbsIkwEnt]adj.后来的, 并发的

(8)      temporary[5tempErErI]adj.暂时的, 临时的, 临时性

(9)      withdrawal[wIT5drC:El]n.收回, 撤退, 退回, 取消

(10)      ceasefire n.停火,停战

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemns c3a2b03fc35077b00cf57010edb796f4     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的第三人称单数 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • Her widowhood condemns her to a lonely old age. 守寡使她不得不过着孤独的晚年生活。 来自《简明英汉词典》
  • The public opinion condemns prostitution. 公众舆论遣责卖淫。 来自《现代汉英综合大词典》
2 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
5 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
6 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
7 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
10 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
11 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴