英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

至少9名马其顿士兵在地雷爆炸中丧生

时间:2005-05-01 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

  

Macedonian Soldiers Die in Landmine1 Explosion

Jeff Bieley

Skopje

10 Aug 2001 14:46 UTC

 

Land mines have killed at least nine Macedonian soldiers on a road just north of the capital, Skopje. The deaths follow heavy fighting overnight near Tetovo.

An army truck struck three land mines about five kilometers north of Skopje, killing2 the Macedonian soldiers.

An army spokesman said the attack 1)occurred on a regularly traveled road near the village of Ljuboten.

The area has in the past served as a 2)logistics route for 3)ethnic3 Albanian 4)guerrillas fighting in the Black Mountains northeast of Skopje.

The killings4 cast a further cloud over international efforts to 5)restore peace to Macedonia, after six months of ethnic conflict.

NATO's ambassador to Macedonia, Jans Jorg Eiff, said the incident should not 6)deter the country from seeking peace, saying, "It is all the more reason to work to stop the violence."

Fresh fighting was reported between government forces and ethnic-Albanian gunmen around the northwestern city of Tetovo. Witnesses say Macedonian attack jets flew over Tetovo Friday, but did not open fire.

Macedonian 7)warplanes on Thursday bombed targets near Tetovo according to 8)witnesses, though the defense5 ministry6 denied the reports.

Heavy fighting also was reported in the evening around a Muslim 9)landmark on the west side of Tetovo, with guerrillas and government forces in close-range battles.

Ten army reservists killed in an ambush7 Wednesday were buried in their hometown, Prilep, in the south of the country. News reports said Hundreds turned out for the 10)funerals, including large numbers of their fellow soldiers.

A peace agreement approved by political leaders on Wednesday is set to be signed in a formal ceremony on Monday if the fighting can be brought under control.

The peace agreement would give ethnic Albanians greater rights, including more representation on police forces, and it gives official 11)status for the Albanian language in areas where ethnic Albanians make up at least 20 percent of the population.

 

 

(1)      occur[E5k:(r)]vi.发生, 出现

(2)      logistics[lE5dVIstIks]n.后勤学, 后勤

(3)      ethnic[5eWnIk]adj.人种的, 种族的, 异教徒的

(4)      guerrilla[^E5rIlE]n.游击战, 游击队

(5)      restore[rI5stC:(r)]vt.恢复, 使回复, 归还, 重建

(6)      deter[dI5t:(r)]v.阻止

(7)      warplane[ `wR:pleIn ]n.[]军用机

(8)      witness[5wItnIs]n.[]证人, 目击者, 证据vt.目击,证明, 表明vi.作证, 成为证据

(9)      landmark[5lAndmB:k]n.(航海)陆标, 地界标, 里程碑, 划时代的事,

(10)      funeral[5fju:5nEr(E)l]n.葬礼, 出殡

(11)      status[5steItEs]n.身份, 地位, 情形, 状况

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmine landmine     
n.地雷
参考例句:
  • A landmine is a kind of weapon used in war.地雷是一种运用于战争的武器。
  • The treaty bans the use,production and trade of landmine.那条约禁止使用生产和交易雷。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
4 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
7 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴