英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Bush Urges All Haitians to Reject Violence

时间:2005-05-22 16:00来源:互联网 提供网友:yoyo530521   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Bush Urges All Haitians to Reject Violence

Paula Wolfson

President Bush is sending U.S. troops to Haiti as the first contingent1 of an international security force. Mr. Bush is urging all Haitians to reject violence and give the constitutional process a chance to work, following the resignation of that country's president, Jean-Bertrand Aristide.

The president said Haiti has begun a new chapter in its history, and he emphasizes the United States wants to help. "I have ordered the deployment2 of Marines as the leading element of an interim4 international force."

He said the goal is to bring order and stability to Haiti. Speaking to reporters on the White House grounds, Mr. Bush called on the Haitian people to seize this new opportunity and refrain from bloodshed. "I would urge the people of Haiti to reject violence and give this break from the past a chance to work."

The president's tone was somber5 as he spoke6 about recent events in Haiti. His comments were brief, focusing on the job ahead now that Jean-Bertrand Aristide has left the country for a life in exile. "The constitution of Haiti is working. There is an interim president as per the constitution, in place."

Mr. Bush did not talk about any possible U.S. role in Mr. Aristide's decision to leave Haiti. In a written statement, the State Department said only that the United States facilitated his safe departure.

The statement stressed consultations8 are underway on a U.N. resolution authorizing9 international support for a peaceful and constitutional transition in Haiti. It also called on other countries to join the United States and contribute to the international military mission.

 

注释:

contingent [kEn5tindVEnt] n. 分遣队

urge [E:dV] v. 力劝

resignation [7rezi^5neiFEn] n. 辞职,退职

Jean-Bertrand Aristide  海地前总统让·贝特朗·阿裏斯蒂德。

deployment [di5plCimEnt] n. 部署

Marine3 [mE5ri:n] n. 海军陆战队

refrain [ri5frein] v. 制止

bloodshed [5blQdFed] n. 流血

somber [5sRmbE(r)] adj. 严肃的

exile [5eksail] n. 放逐,流放

as per  按照

in place  在适当的位置,适当

State Department  国务院

facilitate [fE5siliteit] v. 促进,使容易,帮助

consultation7 [7kCnsEl5teiFEn] n. 磋商

underway [5QndE5wei] adj. 进行中的

authorize10 [5C:WEraIz] v. 批准,认可

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
2 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
3 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
5 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
8 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
9 authorizing d3373e44345179a7862c7a797d2bc127     
授权,批准,委托( authorize的现在分词 )
参考例句:
  • Letters of Marque: Take letters from a warning friendly power authorizing privateering. 私掠许可证:从某一个国家获得合法抢劫的证书。
  • Formal phavee completion does not include authorizing the subsequent phavee. 阶段的正式完成不包括核准随后的阶段。
10 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa  新闻  bush  reject  violence  voa  新闻  bush  reject  violence
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴