Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--国政军事聚焦> 美洲-美国、加拿大和墨西哥就进一步建立联系达成共识
美洲-美国、加拿大和墨西哥就进一步建立联系达成共识
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-12   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

US, Canada, Mexico Agree to Forge Closer Ties

 

In a joint statement released after their formal meeting on the campus of Baylor University in Waco, the three leaders announced the creation of the Security and Prosperity Partnership of North America. This new initiative is aimed at strengthening continental security and promoting economic growth, competitiveness and improvements in the quality of life for the citizens of all three nations.

 

President Bush says the trilateral meeting in Waco was only the beginning of the process of creating this new partnership.

 

Mr. Bush: We got a lot to do, so we charged our cabinet ministers with the task of figuring how best to keep this relationship, these relationships, vibrant and strong. I appreciate the commitment of the prime minister and the president toward a spirit of partnership to outlast whatever politics may occur.

 

Canadian Prime Minister Paul Martin says the new initiative will enhance and

strengthen the ties that already exist through the North American Free Trade Agreement.

 

Mr. Martin: We represent three sovereign nations that have formed one of the most successful partnerships in the world. That being said, we also recognize that we cannot be complacent.  The world is not standing still.  New economic powerhouses such as China and India are rising and we face new opportunities, but we also face new challenges.

 

For his part, Mexican President Vicente Fox stresses that improvements in security should go hand in hand with economic development.

 

Mr. Fox: We face new threats that carry a risk for our societies, but we also want to work for the good performance of our economies.

 

The three leaders called for the development of two working groups, one on security and the other on prosperity, made up of officials from all three nations, to develop concrete proposals and a schedule for future actions within 90 days.

 

Baylor University Political Science Professor Victor Hinojosa says the plan launched by the three North American leaders in Waco is a bold and ambitious attempt to shape the destiny of the entire continent.

 

Hinojosa: I think this was a remarkable outline of a really broad agenda. To hear President Bush and Fox and Prime Minister Martin tell their cabinet ministers that they had 90 days to make concrete this agenda, President Fox said to put it in black and white, I am glad I am not one of those ministers, because they outlined a really broad agenda.

 

In addition, President Bush says he would like to see the model of cooperation in North America extended to other nations in the western hemisphere through the proposed Free Trade Area of the Americas. That proposal, however, has been hampered by Brazil and other South American nations seeking to enhance their own regional accords.

 

Greg Flakus, VOA News, Waco, Texas.

 

 

注释:

campus [5kAmpEs] n. 校园

Waco [5weikEu] n. 韦科(美国得克萨斯州中东部城市)

initiative [i5niFiEtiv] n. 开端

trilateral [trai5lAtErEl] adj. 三边的

cabinet minister 内阁部长

vibrant [5vaibrEnt] adj. 活跃的

appreciate [E5pri:Fieit] vt. 重视

sovereign nation 主权国家

complacent [kEm5pleisnt] adj. 自满的

concrete [5kCnkri:t] adj. 具体的


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·国际组织动向-联合国报告催
·欧洲-欧洲希望在布什第二任
·国际组织动向-联合国唯和部
·国际组织动向-国际劳工组织
·欧洲-法国右翼称纳粹侵略并
·国际组织动向-联合国通过核
·欧洲-马期哈多夫之死影响车
·欧洲-布什与普京关系渐危
 
相关文章
·美洲-美国参议院争论赖斯任
·亚洲-朝鲜强烈遣责一年一度
·美洲-美国核潜艇搁浅
·亚洲-声称违背停火协议,印
·美洲-军礼拉开了美国总统就
·亚洲-印度首次参加七国财长
·美洲-美国释放关塔那莫湾的
·亚洲-亚非外交部长会聚雅加