Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(下)--体育娱乐看台> 西班牙纳达尔赢得法网公开赛冠军
西班牙纳达尔赢得法网公开赛冠军
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-18   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


Nadal of Spain Wins French Open Title
西班牙纳达尔赢得法网公开赛冠军

 

Fourth-seeded Spanish teenager Rafael Nadal has defeated Mariano Puerta of Argentina to capture the French Open clay court tennis tournament outside of Paris. It was the first Grand Slam title of Nadal's career.

 

After a surprise loss in the first set tiebreaker at Roland Garros Sunday, the 19-year-old Nadal battled back to beat unseeded Mariano Puerta of Argentina, 6-7, 6-3, 6-1, 7-5 in a thrilling final. The hard-fought match lasted three hours and 24 minutes.

 

The 26-year-old Puerta, who missed last year's French Open serving a doping ban (nine-months after testing positive for clenbuterol), suffered a groin injury in the first set. But he had it bandaged and played through the discomfort, before wasting three set points, which would have forced a decisive fifth set. Even so, Puerta was satisfied with his performance.

 

Puerta: I played great tennis today, but I lost against a great player. The best player in clay court today, so I am happy.

 

The see-saw fourth set ended when Puerta pushed a forehand wide. Nadal collapsed flat on his back, lying in the clay, before rising to embrace Puerta at the net. The young champion trotted to the other end of the court to shake hands with the Spanish king, Juan Carlos, who had cheered him on from the front row. Nadal was thrill with the victory.

 

Nadal: It was an unbelievable match. I played with my best head, with my best tennis and I won the final, fortunately. A very good match, but sometimes in the match, I thought I was going to lose.

 

With his 24th consecutive victory, all on clay, Nadal becomes the first player to win the men's title in his French Open debut since Sweden's Mats Wilander in 1982. It was the first Grand Slam final appearance for both players.

 

In the women's final Saturday, 10th-seeded Justine Henin-Hardenne of Belgium overpowered Number-21 Frenchwoman Mary Pierce 6-1, 6-1 to claim the women's crown.

 

注释:

Argentina [7B:dVEn5ti:nE] n. 阿根廷

capture [5kAptFE] vt. 夺取

clay court 红土网球场

tournament [5tuEnEmEnt] n. 锦标赛

unseeded [Qn5si:did] adj.(运动员等)非种子的

groin [^rCin] n. 腹股沟

forehand [5fC:hAnd] adj. 正手的

embrace [im5breis] vt .拥抱

trot [trCt] v. 小跑

debut [5debju;] n. 初次登场

crown [kraun] n. 王冠


[收藏] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·青岛为承办2008年奥运会帆船
·约翰尼·德普与蒂姆·伯顿再
·Kristin Diable的音乐显示了
·女孩爱美丽
·香港迪斯尼乐园开幕
·加里·艾伦新专辑《Tough Al
·斯皮尔伯格新作——科幻惊悚
·缅怀蓝草音乐大师吉米·马丁
 
相关文章
·对巨星迈克尔·杰克逊各项指
·“摇滚灵魂音乐之王”仍活跃
·缅怀蓝草音乐大师吉米·马丁
·《蝙蝠侠:侠影之谜》挖掘漫
·斯皮尔伯格新作——科幻惊悚
·新片《神奇四侠》将流行连环
·青岛为承办2008年奥运会帆船
·美国人入主英超球队