Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(下)--体育娱乐看台> 青岛为承办2008年奥运会帆船比赛做准备
青岛为承办2008年奥运会帆船比赛做准备
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-18   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


Qingdao Prepares to Host 2008

Olympic Sailing Events

青岛为承办2008年奥运会帆船比赛做准备

 

The spotlight has been on Beijing ever since it was selected to host the 2008 Summer Olympics - but there are several other Chinese cities that will serve as venues for competitions. Among them is Qingdao -- the scenic port city where the sailing races will take place.

 

When the city of Qingdao is mentioned, many people in China associate it with one thing: its famous beer and the annual international beer festival.

 

But since 2001, this city in eastern China has something else to be proud of: Qingdao was chosen as the site for the sailing competition when Beijing hosts the 2008 Summer Olympics.

 

Qingdao is comfortably nestled between mountains on one side and the Yellow Sea on the other. Li Fengli is the deputy secretary-general of the sailing committee of the Beijing Olympic Games based in Qingdao. He says the Olympics mean a lot for this proud city.

 

Li Fengli: It will be something looks like a mark pen. We can use this mark pen to mark the city on the world' atlas, to let more people know this is Qingdao. The sailing events will make Qingdao more popular in the world ... that means more chances, more opportunities.

 

Mr. Li says since Qingdao won the right to host the sailing games, investments have been pouring into the city.

 

Qingdao has already started to build the Olympic sailing center. The venue, which is located at a former shipyard, covers a total area of 45 hectares. The organizers expect the marina to be completed in the first half of 2006.

 

While the Olympic committee and city planners focus on ways to improve the city's infrastructure, there are growing numbers of Qingdao residents beginning to show an interest in water sports.

 

It is a foggy, hot and humid day. But, the sailing club at Badaguan in Qingdao still has many visitors. Some of them are just sitting on the terrace, drinking cold beverages while watching a few sail boats bob in the water. Others prefer a more active afternoon -- taking wind surfing lessons.

 

Gao Jiangtao started learning how to surf three months ago. He laughs when asked about his skills.

 

Gao Jiangtao: At least I could go and sail back safely to shore ... I am just a beginner.

 

Mr. Gao works at a bank and is a native of Qingdao. He has been living in this seaside city all of his life. But, he has never tried any water sports before. Now he comes to the sailing club every weekend.

 

Gao Jiangtao: This is just a way to keep fit for me.

 

Yan Lei is the manager of the Wind-Catcher sailing club. He says they were one of the first clubs that saw the potential to make money in this industry, and now with the Olympics coming there are many places in Qingdao where Chinese can go and learn water sports.

 

Yan Lei: Qingdao is now called the 'sailing city.' More and more people are now learning these sports. To be honest, this [interest] is creating jobs in the city.

 

But for some Chinese, water sports are still considered an extravagance. A taxi driver in Qingdao never thought of going to a club to learn how to sail. He earns about $300 a month. He says renting a boat is out of his budget.

 

Taxi driver: I never heard of sailing before. I do not know what kind of sport it is. I found out about sailing when they announced that we are going to be a host for the Olympics.

 

When asked whether he will go and watch the games in 2008, he worries that the tickets will be too expensive.

 

Other concerns are being voiced from a different camp. Coaches and managers from some international yacht clubs fear that the August games could be a disaster - since Qingdao suffers from very high humidity and a chronic lack of wind in the summer.

 

Brian Staite was a coach for Britain's Royal Yachting Association. He came to Qingdao with a sailing team in August 2001. He recalls his experience racing there.

 

Brian Staite: It was a bit of a nightmare, really, obviously any sailing event needs wind, and Qingdao does not have a lot of it at that time of the year. We also have numbers of day with fog, again with no wind. Obviously you cannot go sailing when it is foggy anyway. And the tide is very strong ... it is quite difficult to understand (how to sail there) without a lot of studies on what is going on.

 

However Qingdao's suitability to hold the games will be tested in the years to come -- as the city will play host to a series of international sailing races leading up to the 2008 deadline.

 

China has also stepped up the training of its own sailing team. Most of the members are from Qingdao. The locals are hoping that the games will not only put Qingdao in the international spotlight, but will also produce some homegrown champions.

 

Siska Silitonga, for VOA news, Beijing.

 

注释:

venue [5venju:] n. 比赛地点

scenic [5si:nik] adj. 景色优美的

nestle [5nes(E)l] vi. 位于,坐落在

mark pen 符号记录笔

atlas [5AtlEs] n. 地图,地图集

shipyard [5FipjB:d] n. 造船厂

hectare [5hektB:] n. 公顷(等于1万平方米)

marina [mE5ri:nE] n. 码头

foggy [5fC^i] adj. 雾深的

humid [5hju:mid] adj. 充满潮湿的,湿润的

terrace [5terEs] n. 露台,阳台

beverage [5bevEridV] n. 饮料

potential [pE5tenF(E)l] n. 潜能,潜力

extravagance [ik5strAvE^Ens] n. 奢侈

yacht [jRt] n. 风帆船,快艇

chronic [5krRnik] adj. 长期的,惯常的

nightmare [5naitmeE(r)] n. 梦魇,恶梦


[收藏] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·约翰尼·德普与蒂姆·伯顿再
·Kristin Diable的音乐显示了
·女孩爱美丽
·香港迪斯尼乐园开幕
·加里·艾伦新专辑《Tough Al
·斯皮尔伯格新作——科幻惊悚
·缅怀蓝草音乐大师吉米·马丁
·西班牙纳达尔赢得法网公开赛
 
相关文章
·新片《神奇四侠》将流行连环
·美国人入主英超球队
·斯皮尔伯格新作——科幻惊悚
·约翰·普林携新专辑《Fair&S
·《蝙蝠侠:侠影之谜》挖掘漫
·乔治·斯崔特为家乡带来新专
·缅怀蓝草音乐大师吉米·马丁
·约翰尼·德普与蒂姆·伯顿再