Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--文化教育动态> 美国黑人移民讲述家乡的故事
美国黑人移民讲述家乡的故事
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-14   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

African-American Immigrants Tell Story ofTheir Homeland

美国黑人移民讲述家乡的故事

 

Millions of people in the United States can trace their roots back to Africa, but there is an increasing number of people who have come here directly from an African nation. These Africans in America are trying to establish their own identity and play a larger role in their communities.

 

When African officials and oil industry executives come to Houston, one of the places they can go to get a taste of home is Kenny's restaurant in the southwest part of the city. Owner Kenny Adebiyi, an immigrant from Nigeria, says he is also trying to build an identity for African food and culture among both black and white people living in Houston.

 

Kenny Adebiyi: Definitely, we are not being recognized because other cultures, like the Chinese, cling to certain areas. We need that here. That is why we are doing this. We need to be recognized and have a place of our own.

 

Kenny Adebiyi and several other African immigrants have now formed a group called the African Coalition to promote the image of African immigrants in Houston and to develop some clout both politically and socially.

 

His friend and fellow Nigerian immigrant Sam Uzoh is especially keen on the idea of bringing a better understanding of Africa and Africans to the people of the United States. In the two stores he owns in the Houston area, Sam sells African art, crafts and clothes mostly to African-Americans who want to get closer to their cultural origins.

 

But Sam Uzoh was distressed by the questions some of them asked him.

 

"Isn't there something good going on in Africa? Is there anything good at all or is everything war and starvation and stuff like that?" some asked him.

 

To counter the image created by news reports out of Africa depicting violence and poverty, Sam Uzoh began importing African movies on video tape and in the DVD format to sell in his stores.

 

He says this venture has been quite successful and that many customers come back for more.

 

Sam Uzoh: The movies have some wonderful stories, with great acting, we go out and we pick out those movies in English and with subject matter that would be of interest to Americans.

 

Most of the movies currently come from Nigeria, which has an active film production industry, but Sam Uzoh is on the lookout for films from elsewhere with good, compelling stories that will both entertain and educate his customers.

 

African immigration to the United States is small compared to immigration from many other nations. In 2003, for example, 115,000 Mexicans were admitted legally into the country, while 48,738 people from all of Africa entered.

 

Census data indicate there are around 27,000 African-born immigrants living in the Houston area, but members of the Houston Africa Coalition believe the actual number is much higher. Many Africans come here for jobs in the oil and gas industry or to study in local universities. Nigeria is by far the country that has supplied the most immigrants to the area, followed by South Africa, Egypt, Ghana and Ethiopia.

 

Greg Flakus, VOA news, Houston.

 

注释:

trace [treis] vt. 追踪,回溯

immigrant [5imi^rEnt] n. 移民,侨民

cling to 依附,依靠

clout [klaut] n. 影响

be keen on 喜爱

starvation [stB:5veiFEn] n. 饥饿

depict [di5pikt] vt. 描述,描写

census data 户口普查资料

Ghana [5^B:nE] n. 加纳

Ethiopia [7i:Wi5EupjE] n. 埃塞俄比亚(非洲东部国家)


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·一本现实主义爱情诗集记录下
·美国婚礼所带来的重荷
·1月21日:美国国家拥抱日
·新博物馆展现丘吉尔生平
·美国孩子比我们想象的要聪明
·美国青少年在华盛顿“联合国
·外国研究生向美国学生学习美
·蒙娜丽沙搬进卢浮宫新居
 
相关文章
·非洲奴隶制度与奴隶交易
·美国记者收集奴隶时代的爱情
·活动分子呼吁好莱坞影片中减
·美国孩子比我们想象的要聪明
·活动分子继续讨论已故参议员
·在FBI的帮助下,伊克古文物
·一个城市因战争分离,因和平
·文学学会向更多读者推荐世界