Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--社会新闻点评> 古巴母亲为被关押儿子的自由而辩
古巴母亲为被关押儿子的自由而辩
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-15   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

Cuban Mothers Plead For Imprisoned Sons' Release

古巴母亲为被关押儿子的自由而辩

 

Mothers of Cuban political prisoners are appealing to the United Nations Human Rights Commission to help them obtain the release of their children.  The women are mothers of men who are among 79 dissidents arrested and given long prison sentences by Cuban authorities two years ago.

 

Blanca Gonzalez says she has come to plead with the U.N. Human Rights Commission to help her son and all the other sons who have been unjustly locked away in prison.

 

She says her 35-year-old son, an independent journalist, is serving a 25-year sentence for having written articles critical of Fidel Castro's regime. Since his incarceration two years ago, she says her son, Normando Hernandez Gonzalez, has been subjected to lengthy interrogations, beaten up and placed in solitary confinement.

 

She says he was transferred to a high security holding area with ordinary prisoners suffering from tuberculosis. Ms. Gonzalez says her son was a healthy man when he entered prison. Now, he lies in a prison hospital being treated for tuberculosis.

 

Ms. Gonzalez: As a mother I ask for help so that my son is freed from prison. He has been committed unjustly to 25 years in prison. He has not committed any crime. He simply was a journalist, never violent, never did any harm to the Castro government. He simply told the truth.

 

Ms. Gonzalez says her son has, on numerous occasions, been denied medical treatment, family visits and the right to practice his religion.

 

The 79 dissidents were arrested in March and April 2003. This spring crackdown occurred around the time of the U.S.-led invasion of Iraq. Cuban dissidents say the timing was deliberately chosen because attention would be diverted from the arrests.

 

A report submitted to the U.N. Human Rights Commission by a special U.N. investigator says these people were arrested while working as journalists, writers, members of political parties, opposition trade unions and human rights defenders. All of them have drawn long prison sentences ranging from six to 28 years.

 

The Cuban government has since released 18 prisoners on humanitarian grounds but continues to detain 61 others. Amnesty International considers the dissidents as prisoners of conscience and calls for their release.

 

While in Geneva, the Cuban mothers are meeting with special U.N. investigators dealing with Violence Against Women, Human Rights Defenders and Arbitrary Detention.

 

In her presentation to the commission, Blanca Gonzalez, noted that her son was one of some 300 political prisoners serving long and unjust sentences. She asked for their human rights to be respected and called for an end to political repression.

 

Lisa Schlein, for VOA News, Geneva.

 

 

注释:

appeal to 上诉

United Nations Human Rights Commission 联合国人权委员会

dissident [5disidEnt] n. 持不同政见者

subject to 遭受

interrogation [in7terE5^eiFEn] n. 审问

solitary confinement 单独监禁

deliberately [di5libErEtli] adv. 故意地

Amnesty International 国际特赦组织

commission [kE5miFEn] n. 委托,代理


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·美国目击者描述达尔福尔暴力
·印弟安人首领绞死后150年终
·美国民主党与共和党为社会安
·出生率下降和人均寿命的提高
·美国:比以前安全,但是仍然
·美最高法院废除青少年死刑
·世界难民所
·神户纪念十年前的大地震
 
相关文章
·大脑受损妇女的父母上诉美国
·出生率下降和人均寿命的提高
·“儿童营救”体现了尼日利亚
·援助机构关注象牙海岸难民的
·神户纪念十年前的大地震
·墨西哥启动刑法修改第一步
·纪念伊拉克战争二周年巴格达
·密歇根立法者保护工人非工作