英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--New Laser Device Helps Parkinson's Patients Walk 新激光设备帮助帕金森患者重获行走能力

时间:2014-02-08 13:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

New Laser Device Helps Parkinson's Patients Walk 新激光设备帮助帕金森患者重获行走能力

Parkinson’s disease slowly destroys the brain’s ability to control the muscles, depriving the patients of their mobility1. Researchers at the Mayo Clinic, in Jacksonville, Florida, have developed a laser-based device that helps patients walk again.

帕金森氏症通过逐渐破坏大脑控制肌肉的能力,从而夺取患者行走的能力。佛罗里达州,杰克逊维尔市,梅约诊所的研究人员研发了一种激光设备,使得帕金森患者重获行走能力。

Four years ago, Wayne Puckett could get around only in a wheelchair, because a form of Parkinson’s disease had damaged the connection between his brain and his leg muscles. “It is a hard thing to take and you feel like less of a person. You know, your kids, you are not able to do as much and they see it,” he said.

4年前,由于一种帕金森氏症的破坏了连接大脑和腿部肌肉间的神经,韦恩·帕克特只能靠轮椅四处走动。“这让我难以承受,你会觉得自己不是一个正常人了。你知道,当你无法做足够多的事,你的孩子都看在眼里。”

In 2010, neurologist Jay Van Gerpen, of the Mayo Clinic in Jacksonville, Florida, told Puckett about a device that would help him walk again. At first, Puckett did not believe him.

2010年,佛罗里达州,杰克逊维尔市,梅约诊所的神经科医师杰伊·冯·格尔普告诉帕克特有一种设备能让他重新下地行走。一开始,帕克特并未相信。

“He told me that he has a little red line that was going to be able to make me walk. I was like, ain't no way,” said Puckett.

“他告诉我有一种细长红色光线可以让我重获行走能力,我觉得那听起来,不可能。”帕特克说道。

Van Gerpen calls his device ‘the mobilaser.’ A laser, attached to a walker, generates a beam of light, which provides a visual cue for patients with difficulty walking, because of a neurological disease or brain trauma2.

冯·格尔普把他的这个设备叫做“能让人行走的激光”。这种激光器套在一个步行者身上,发出一道光线,给因为神经系统疾病或脑外伤而丧失了行走能力的患者提供了一种视觉提示。

“There is a part of the brain when you want to initiate3 walking in the prefrontal cortex in the basal ganglia, and if those areas get damaged then those signals don't get to the primary motor cortex,” said Van Gerpen.

“大脑中有一部分,在基底神经节的前额皮质激发行走能力,一旦这些区域受到破坏,那些信号便无法到达一级运动皮质。”冯·格尔普如是说。

By watching the laser’s red line, the patient concentrates on a different task. That makes his brain send signals along a different path to the motor cortex, avoiding the damaged areas where those signals get jammed.

通过注视激光发出的红色光线,患者的注意力被引到别处。他的大脑便将信号通过不同的路径发送到运动皮质,避开了信号受到堵塞的受损区。

“We are capitalizing on the parts of the brain that are working quite well to help compensate4 for those that are not,” he said.

“我们正是利用大脑中正常运作的部分来弥补那些无法正常运作的部分。”他说道。

 

Van Gerpen said most of his patients improved their mobility, and Wayne Puckett said the mobilaser helped him get back his life.

冯·格尔普说,他大部分病人的行走能力都有很大提高,韦恩·帕克特也说这个激光器让他得以重返正常生活。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mobility H6rzu     
n.可动性,变动性,情感不定
参考例句:
  • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
  • Mobility is very important in guerrilla warfare.机动性在游击战中至关重要。
2 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
3 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
4 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴