英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--Turkey Internet Curbs Don’t Hurt Erdogan 土耳其抑制互联网未影响总理埃尔多安

时间:2014-04-10 14:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Turkey Internet Curbs2 Don’t Hurt Erdogan 土耳其抑制互联网未影响总理埃尔多安

LONDON — Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan’s efforts to shut down the social media network Twitter and the video-sharing website YouTube have been more controversial abroad than they have been inside Turkey.  The issue fits into Turkey’s complex political landscape.

伦敦 — 土耳其总理埃尔多安关闭社交网络“推特”和YouTube的做法,在国外比在土耳其境内还要引来更多争议。这个问题对土耳其复杂的政治生态有何影响?

The latest Internet posting that angered the Turkish government is an audio recording3 and transcript4 of a meeting of top officials, discussing military operations and other secret matters.

这是激怒土耳其政府最新的互联网帖子。它是一个高层官员会议的电话录音和文字抄录稿,内容是有关军事行动和其他机密事务的讨论。

As a result, YouTube was blocked throughout Turkey, as Twitter had been a few days earlier.  The popular micro-blogging service based in California angered Turkish officials when a user posted an Internet link to a secret government report on corruption5.

由于这个帖子,YouTube在整个土耳其被屏蔽,如同“推特”前几天的遭遇一般。推特这个位于加州的微博服务,因为一个用户张贴了关于腐败的一个政府机密报告的网络连结,激怒了土耳其政府。

Some Turks are concerned and defiant6.

有些土耳其人对此表示担忧和不服。

One woman, Aylin Vural said,"He thinks we cannot criticize him if he shuts down Twitter, but our struggle will continue. Nothing will change despite the ban."

伊斯坦布尔居民艾琳·弗洛尔说: “他以为如果他关闭推特我们就不能批评他,不过我们的奋斗会持续下去。”

Another woman, Demet Toprak, added, "I wonder how far they will go to curb1 our freedom. First Twitter, now YouTube. What’s next?  Facebook?  When will this end?"

伊斯坦布尔居民迪米特·托普拉克说:“我不知道他们限制我们的自由会到什么程度。先是推特,现在是YouTube,接下来会是什么?”

Turkey’s president joined in the criticism, via his own Twitter feed. But the anger was limited.  Only 15 percent of Turks use Twitter.  Only a third of the population is on the Internet at all.

土耳其总统也通过他自己的推特帐号加入批评的行列。不过这种愤怒程度相当有限。只有15%的土耳其人使用推特,整个土耳其人口只有3分之一使用互联网。

That may help explain why an angry Prime Minister Erdogan drew large crowds at campaign rallies this week for local elections to be held on Sunday.  He called whoever posted the secret recording “villainous” and dishonest.

或许这可以解释为什么尽管国际间批评土耳其,但为此不高兴的总理埃尔多安为这个星期天选举举行的竞选活动仍然吸引大批群众。

“[The] majority of Turks are conservative, nationalist and religious. The key criteria7 for his core supporters is the state of the economy, rather than the persuasiveness8 of corruption allegations or the issue of media freedoms,” said Turkey expert Fadi Hakura, with London’s Chatham House.

伦敦皇家战略研究所土耳其专家法第·哈库拉说:“大部分土耳其人都是保守、民族主义和信教的。他的支持者最看重的条件是经济情况,而不是有关腐败的指控或新闻自由的问题。”

Still, the latest moves could cut off an important avenue for political engagement by Turkey’s young generation according to Paul Dwyer of the Center for Social Media Research at London’s University of Westminster, who spoke9 via another Internet service, Skype. “This is one of the ways in which young people today do engage with politics, and particularly in societies like Turkey, where democracy is still a relatively10 new phenomenon,” he explained.

不过,这个最新的措施可能切断土耳其年轻一代接触政治的重要管道。伦敦威斯敏斯特大学社交媒体研究中心的教授保罗·杜威尔通过另一个网络服务Skype对美国之音表示: “这是现代年轻人与政治接触的方式之一,尤其是像土耳其这样的社会,民主在那里还是一个相对较新的现象。”

 

For now, internet-savvy Turks will have to rely on workarounds, some published by Twitter itself, to continue using what one expert calls their country’s “last preserve of freedom of information.”

当前,理解网络的土耳其人必须依赖其他替代方式,包括有些推特自己发布的办法,来继续使用这个被专家称为土耳其“最终的信息自由保存”的东西。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 curbs 33e58ba55cb8445083b74c118601eb9a     
v.限制,克制,抑制( curb的第三人称单数 )
参考例句:
  • In executing his functions he is not bound by any legal curbs on his power. 在他履行职务时,他的权力是不受任何法律约束的。 来自辞典例句
  • Curbs on air travel were being worked out and would shortly be announced. 限制航空旅行的有关规定正在拟定中,不久即将公布。 来自辞典例句
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
5 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
6 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
7 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
8 persuasiveness 8c2ebb8f1c37cc0efcd6543cd98a1a89     
说服力
参考例句:
  • His speech failed in persuasiveness and proof. 他的讲演缺乏说服力和论据。 来自《简明英汉词典》
  • There is inherent persuasiveness in some voices. 有些人的声音天生具有一种说服力。 来自《现代汉英综合大词典》
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴