英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2015--智能鞋帮助减少医院感染

时间:2015-12-02 15:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

智能鞋帮助减少医院感染

The U.S. Centers for Disease Control and Prevention say that, in 2011, about 75,000 hospital patients in the U.S. died of causes related to healthcare-associated infections, or HAI for short. One French hospital is trying to lower the rate of infections by asking its staff to wear so-called ‘smart shoes.’

Hospitals need to be the epitome1 of cleanliness.

医院需要成为清洁的典范。

The problem is, harmful microorganisms are stubborn creatures able to find their way into even highly sterile2 environments such as hospital operating rooms.

问题是,有害微生物是顽固的家伙,总能想办法来到高度无菌的环境中,比如医院的手术室。

One of the ways they get there is by hitching3 a ride on humans, especially on our hands.

其中一个办法就是搭便车粘在人身上,尤其是手上。

That's no surprise, so at the Department of Infectious and Tropical Diseases in North Hospital, in Marseille, France, hydro-alcoholic solution dispensers are everywhere, The problem is that members of the staff, like nurse Lugdivine Gancia, aren't perfect, and sometimes they forget to wash their hands before touching4 a patient.

所以毫不奇怪,在法国马赛北方医院的感染病和热带病部,含水酒精溶液分发器随处可见。问题是像护士Lugdivine Gancia这样的医护人员并不完美,有时他们会在接触病人之前忘记洗手。

“Yes, because there are situations when we forget or we omit to do the hydro-alcoholic solution. When we bring in food trays, we don't always think about the hydro-alcoholic solution, "said Gancia.

“是的,因为有时候我们会忘记或忽略掉含水酒精溶液,当我们带来食品托盘时,并不总是会想起含水酒精溶液。”

Since 2013 the hospital has been testing a system, developed by French companies Micro BE and Ephygie-Hand, for tracking how often the staff uses sanitizer dispensers.

从2013年起,这家医院开始测试一个由法国公司Micro BE和Ephygie-Hand开发的系统,用于追踪医护人员使用洗手液的频率。

Department head Dr. Philippe Brouqui explains that radiofrequency identification chips, or RFIDs, are placed in soles of hospital shoes, while antennas6 are placed on the floor.

部门主管菲利普博士解释说,这种射频识别芯片(RFIDs)被放置在医院用鞋的鞋底上,其天线放置在地板上。

“The system knows that I'm on this antenna5, I'm going to take here the hydro-alcoholic solution, it sends an impulse to the same system so we know that I took some alcohol," said Brouqui.

“系统会知道我连接到天线上了,当我准备去含水酒精溶液时,它就会向同一个系统发出脉冲,这样我就知道我在取溶液。”

The system registers every time the dispenser is used and sends text messages to the staff about their compliance7 rate.

每次去取溶液,这个系统就会登记一次,并向医护人员发有关他们服从率的短信。

“Here is an sms [text message] sent every 15 days to two different groups in terms of shifts, that tells us our level of hand washing, not the exact level, but whether we have improved, if we haven't improved, or, on the contrary, if we've done worse," said Brouqui.

“每15分钟就会向两个轮班的小组发短信,告知我们洗手的频率,虽然并不很确切,但能说明我们是否有所改善,还是没有改善,或者相反,做得更糟。”

 

Brouqui says since the system was installed it has improved the level of compliance from 20 to almost 50 percent. His goal is to get it to 80 percent. He also dreams of setting up alarms that would go off whenever a member of staff approaches a patient before using the sanitary8 lotion9 dispenser.

菲利普博士说,自从安装该系统后,已将服从率从20%提高到50%,他的目标是提高到80%。他还希望安装这样的警报系统,无论什么时候医护人员在没有使用清洁洗手液就接近病人时,它就会发出警报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epitome smyyW     
n.典型,梗概
参考例句:
  • He is the epitome of goodness.他是善良的典范。
  • This handbook is a neat epitome of everyday hygiene.这本手册概括了日常卫生的要点。
2 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
3 hitching 5bc21594d614739d005fcd1af2f9b984     
搭乘; (免费)搭乘他人之车( hitch的现在分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • The farmer yoked the oxen before hitching them to the wagon. 农夫在将牛套上大车之前先给它们套上轭。
  • I saw an old man hitching along on his stick. 我看见一位老人拄着手杖蹒跚而行。
4 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
5 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
6 antennas 69d2181fbb4566604480c825f4e01d29     
[生] 触角,触须(antenna的复数形式)
参考例句:
  • Marconi tied several antennas to kites. 马可尼在风筝上系了几根天线。 来自超越目标英语 第3册
  • Radio astronomy today is armed with the largest antennas in the world. 射电天文学拥有世界上最大的天线。
7 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
8 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
9 lotion w3zyV     
n.洗剂
参考例句:
  • The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
  • She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴