英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2016--中国股市首现熔断

时间:2016-02-10 17:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

中国股市首现熔断

Stock markets in the cities of Shanghai and Shenzhen were suspended Monday after falling more than 7 percent on the opening trading day of 2016.

在2016首个交易日,上证和深沪股市跌幅超7%,A股熔断停市。

The sell-off triggered the Chinese government so-called circuit-breaker mechanism1 for the first time a system designed to prevent volatility2 by halting trades.

中国股市首遭熔断,该机制旨在到达熔断点时暂停交易。

I'm in favor of the 'circuit breaker' mechanism but the government implementing3 it on the first day, it's kind of like testing the market.

实施熔断是好事,但政府在首日就实施熔断,似乎是在测试。

It’s the millions of Chinese investors4 like Mr Wu many of them agedness they drive volatility, says analyst5 John Driffill of Birkbeck College University of London.

伦敦大学伯贝克学院的分析家约翰·德里费尔指出,像吴先生这样的股民在中国有数百万,多数为老年人,他们造成了股市波动。

The Chinese stock market is populated by a large number of small investors who are very prone6 to panics and booms and crashes. They are exchanging information and rumors7. These are stock market players with a very short-term perspective. They’re gambling8 with small amounts of life savings9.

中国股市由小股民组成,他们更容易受股市影响。他们互相交流信息。目光短浅。用毕生积蓄赌博。

The falls were driven by a survey showing that activity in Chinese factories contracted for the 10th straight month in December, and at a sharper pace than in November.

12月,中国制造业指数连续十个月下跌,比11月明显加快。

It's just renewed the same fears that dogged a lot of last year's trading, namely that the slowdown in China's economy could be set to speed up.

去年股市与今年相同,这说明中国经济将持续放缓。

Those fears were echoed in European and U.S. markets which saw declines of several percent.

欧洲和美国股市也均有“震感”,并小幅下跌。

Figures due out later this year are expected to show that China posted its weakest economic growth for 25 years in 2015, slipping to around 7 percent. But that's a natural consequence of China is rebalancing economy says Driffill.

据预期,2015年中国将迎来25年来最慢经济扩张,下调约7%。但据德里费尔表示,这也只是中国走向再平衡的自然结果。

 

Analysts10 say concerns over worsening tensions between Saudi Arabia and Iran are also weighing on stock markets and driving up the price of oil.

有分析人士指出,沙特伊朗问题也同样造成股市震荡,国际油价猛涨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
2 volatility UhSwC     
n.挥发性,挥发度,轻快,(性格)反复无常
参考例句:
  • That was one reason why volatility was so low last year.这也是去年波动性如此低的原因之一。
  • Yet because volatility remained low for so long,disaster myopia prevailed.然而,由于相当长的时间里波动性小,灾难短视就获胜了。
3 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
7 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
8 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
9 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
10 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴